Exemplos de uso de "Vienna convention" em inglês

<>
Traduções: todos482 венская конвенция474 outras traduções8
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.
A distinction should be made between competence to make a reservation (under art. 46 of the Vienna Convention) and its “expression” at the international level. В этой связи следовало бы провести различие между полномочиями делать оговорку и их " выражением " на международном уровне.
Limiting the freedom to make objections exclusively to reservations that were incompatible with the object and purpose of the treaty would render the procedure for acceptance of and objections to reservations under article 20 of the Vienna Convention null and void. Ограничение способности делать возражения лишь теми оговорками, которые не совместимы с объектом и целью договора, превратило бы механизм принятий и возражений, предусмотренный в статье 20, в ничтожный и не имеющий законной силы.
What it said was: " The Vienna Convention on the Law of Treaties is a constitutionally valid international treaty, which, in its article 27, provides that'A party cannot invoke the provisions of its domestic law as justification for non-compliance with a treaty. Верховный суд вынес следующее заключение: " В статье 27 Венская конвенции о праве международных договоров, которая является международным договором, имеющим юридическую силу в соответствии с Конституцией, предусматривается, что " Участник не может ссылаться на положения своего внутреннего законодательства в качестве оправдания для невыполнения им договора ".
This document is a compilation of the proposed amendments to the Annex to the Protocol on Road Markings additional to the 1971 European Agreement supplementing the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals definitively adopted by the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) at its forty-third session. Настоящий документ представляет собой предложения по поправкам к Дополнительному протоколу о дорожной разметке к Европейскому соглашению 1971 года, дополняющему Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года, которые были окончательно приняты Рабочей группой по безопасности дорожного движения (WP.1) на ее сорок третьей сессии.
This document is a compilation, on the basis of document TRANS/WP.1/2003/4, of the proposed amendment to the Annex to the 1971 European Agreement supplementing the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals as endorsed by the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) at its forty-first session. В настоящем документе воспроизводится на основе документа TRANS/WP.1/2003/4 предложение о внесении поправки в Приложение к Европейскому соглашению 1971 года, дополняющему Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года, которое было одобрено Рабочей группой по безопасности дорожного движения (WP.1) на ее сорок первой сессии.
43 (1) of the Vienna Convention on Consular Relations, while providing immunity from “the jurisdiction of the judicial or administrative authorities of the receiving State in respect of acts performed in the exercise of consular functions”, does indeed limit immunity in the narrow area of liability to give evidence to cases in which would interfere with their official functions. Например, пункт 1 статьи 43 ВККС, одновременно с предоставлением иммунитета от " юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций ", в действительности ограничивает иммунитет в узкой области ответственности для предоставления свидетельских показаний в делах, противоречащих их должностным обязанностям.
In the context of diplomatic immunity, although the Vienna Convention on Diplomatic Relations states that “waiver must always be express”, it further states that “the initiation of proceedings by a diplomatic agent or by a person enjoying immunity from jurisdiction under [this Convention] shall preclude him from invoking immunity from jurisdiction in respect of any counterclaim directly connected with the principal claim”. В контексте дипломатического иммунитета, несмотря на утверждение ВКДС о том, что " отказ всегда должен быть определенно выраженным ", далее утверждается, что " инициирование судопроизводства дипломатическим агентом или лицом, пользующимся иммунитетом от юрисдикции в рамках [данной Конвенции], не позволяет ему применять иммунитет в отношении любого встречного иска, связанного с основным иском ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.