Exemplos de uso de "WWI" em inglês
Yet WWI proved Clausewitz tragically wrong for modern times.
Но Первая Мировая Война доказала, что Клаузевиц был трагически неправ касательно современности.
Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI.
Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну.
There is much to learn from the diplomatic failures that led to WWI.
Можно многому научиться из дипломатических неудач, которые привели к первой мировой войне.
But Wilhelm did not in fact rule, as Germany's conduct during WWI made clear.
Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной.
Drawing contemporary lessons from 1914 requires dispelling the many myths have been created about WWI.
Чтобы извлечь современные уроки из 1914 г., необходимо развеять многие мифы, созданные о первой мировой войне.
One hundred years after the start of WWI, colonial practices must finally come to an end.
Сто лет спустя, после начала Первой Мировой Войны, колониальные практики должны, наконец, подойти к концу.
Before WWI, many Londoners worried that German restaurant waiters were spies, as a few doubtless were.
Перед первой мировой войной многие лондонцы тревожились о том, что немцы-официанты в ресторанах – шпионы, и некоторые из них, несомненно, таковыми были.
Of the 8.6 million British forces in WWI, nearly a third came from the overseas empire.
Из 8,6 млн британских военнослужащих, участвовавших в Первой мировой войне, почти треть приходилась на заморские провинции империи.
Of the 8.6 million British forces in WWI, nearly one-third were provided by the overseas empire.
Из 8,6 миллиона британских военнослужащих во время первой мировой войны почти треть составляли заморские граждане.
Failure in WWI led to radicalization under Adolf Hitler, which ended in total defeat and Germany’s partition.
Неудача в Первой мировой войне привела к радикализации под Адольфом Гитлером, которая закончилась полным поражением и разделом Германии.
Britain ruthlessly created a subservient Iraqi state after WWI, backing Sunni elites to control the majority Shia population.
После Первой Мировой Войны, Британия безжалостно создала подчиненное иракское государство, поддерживая суннитскую элиту в контроле над большинством шиитского населения.
As we know from WWI, wars founded on lies are likely to produce a series of disastrous unforeseen consequences.
Как мы знаем из опыта первой мировой войны, основанные на лжи войны часто приводят к ряду непредвиденных трагических последствий.
What had before 1914 been safety nets against excessive globalization became after the WWI gigantic snares which strangled the world economy.
То, что до 1914 года было лишь страховкой против чрезмерной глобализации, стало после Первой Мировой Войны гигантской петлей, затянувшейся на шее мировой экономики.
Not only did WWI leave almost 40 million people dead; it can be viewed as a precursor to World War II.
Мало того, что первая мировая война унесла жизни почти 40 миллионов человек, ее также можно рассматривать в качестве прелюдии ко второй мировой войне.
WWI began with a mindset, one based on the belief that military means could resolve pressing social and political issues in Central Europe.
Первая мировая война началась с мышлением, основанным на убеждении, что военные средства могут решить насущные социальные и политические проблемы в Центральной Европе.
WWI ended four imperial regimes: the Prussian (Hohenzollern) dynasty, the Russian (Romanov) dynasty, the Turkish (Ottoman) dynasty, and the Austro-Hungarian (Habsburg) dynasty.
Первая мировая война завершила четыре имперских режима: Прусскую династию (Гогенцоллерн), Русскую династию (Романовых), Турецкую династию (Османскую) и Австро-Венгерскую династию (Габсбургов).
Before WWI, the US Monetary Commission – founded to deal with chronically unstable banks – heard how the German system worked and urged its imitation.
До начала Первой Мировой Войны комиссия по кредитно-денежным вопросам США, созданная для работы с хронически нестабильными банками, заинтересовалась немецкой системой и поспешила скопировать ее.
Syria endured decades of French dominance after WWI, and then alternatingly hot and cold relations with the US and Europe since the 1960s.
Сирия пережила десятилетия французского доминирования после Первой Мировой Войны, а затем попеременные горячие и холодные отношения с США и Европой с 1960-х годов.
Military technology, the mindset of politicians and citizens, the structure of international diplomacy, and much more have changed in the century since WWI erupted.
Военная техника, мышление политиков и граждан, структура международной дипломатии, и многое другое изменилось в веке после того, как началась Первая мировая война.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie