Exemples d'utilisation de "Watershed" en anglais
The 1967 war, however, represented an ominous watershed.
Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел.
Is an international challenge a watershed or not?
Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Multiplied through an entire watershed, the impact is magnified.
При появлении дополнительных плотин по всему водоразделу эти последствия увеличиваются.
The aftermath of the earthquake is thus a potential watershed.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
But, taken together, they create a climate – and perhaps form a watershed.
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
In other times, the challenge would not even be called a watershed.
В иные времена данную проблему нельзя было бы даже назвать водоразделом.
And I want the brief on the mock-up for the watershed bill.
И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе.
This was a watershed in Middle East politics – a massive change for the worse.
Это послужило водоразделом в ближневосточной политике - кардинальным изменение в сторону ухудшения.
It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not?
Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
Had the Axis's negative watershed succeeded, the US would have become a far different country.
Если бы случился негативный водораздел в пользу Стран Оси, США стали бы совсем другой страной.
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate.
Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.
That failure placed the world on the path to the negative watershed posed by Nazi Germany and Imperial Japan.
Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией.
Ukrainians are people of the watershed: we live on either one side or the other of a great divide.
Украинцы – народ водораздела: мы живем или по одну, или по другую сторону великого раздела.
Indeed, 1989 was a watershed, producing the most profound global geopolitical changes in the most compressed timeframe in history.
На самом деле, 1989 год стал водоразделом, который обозначил наиболее глобальные геополитические изменения в истории, произошедшие в наиболее сжатые сроки.
Within this framework, interaction and contacts with Europe have been strengthened in terms of watershed management and sustainable mountain development.
В этой связи укрепились взаимодействие и контакты с европейскими странами в области мелиоративных работ на горных водоразделах и устойчивого развития горных районов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité