Exemplos de uso de "Withdrawing" em inglês com tradução "вывод"
Traduções:
todos1200
выводить281
снимать272
отзывать174
выходить116
уходить71
изымать61
вывод49
забирать23
снятие22
отводить18
отступать13
выводиться4
изыматься4
самоустраняться1
сходить с дистанции1
брать назад1
outras traduções89
General rules for depositing and withdrawing funds
Общие правила осуществления операций по вводу-выводу средств
4. Replenishing your trading account and withdrawing funds
4. Пополнение торгового счета и вывод средств
5. Withdrawing Funds from the Portfolio Investment Account
5. Вывод средств с портфельного инвестиционного счета
Depositing/ Withdrawing funds to/ from MAYZUS Currenex Trading Accounts
Пополнение/вывод денег на/с торговых счетов Currenex
Many ways of depositing and withdrawing funds with 0% commission
Множество способов ввода / вывода средств с комиссией 0%
Here is a step-by-step guide to withdrawing funds from your account.
Предлагаем пошаговое руководство по выводу средств с вашего счета.
The trader manages the process of withdrawing funds from his or her account.
Трейдер сам управляет процессом вывода средств с торгового счета.
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad.
Все СФБ могут отвечать на мировые политические события путем вывода фондов, инвестированных за границей.
Masterforex offers its clients a number of the most popular ways of depositing and withdrawing money:
Компания Masterforex предлагает своим клиентам набор самых востребованных способов ввода и вывода средств:
Syria’s leading role in Lebanon, even after withdrawing its occupying forces there, is only one complication.
Одним из осложняющих факторов является ведущая роль Сирии в Ливане, даже после вывода оттуда ее оккупационных сил.
Thus, for a cessation of hostilities to be viable, Israel has to start withdrawing immediately from Lebanese territory.
Поэтому для того, чтобы прекращение боевых действий было эффективным, Израиль должен незамедлительно начать вывод своих войск с ливанской территории.
This means that we cannot talk about withdrawing our troops, but only of redrawing the battle line farther West.
Это означает, что мы можем говорить не о выводе наших войск, а только о перенесении линии фронта дальше на Запад.
Yet, because of growing tensions with Turkey and the United Arab Emirates, Russia then had to begin withdrawing from Syria.
Но в силу роста напряженности с Турцией и ОАЭ ей пришлось начать вывод войск из Сирии.
Likewise, managers are awarded and deducted bonus points for their non-trading operations (making deposits or withdrawing funds by themselves).
Также для управляющих баллы начисляются и снимаются за совершение ими неторговых операций (пополнение счетов и вывод средств соответственно).
Favourable interbank foreign exchange rates when depositing funds to your account with Renesource Capital or withdrawing funds to your bank account.
Выгодные межбанковские валютные курсы при пополнении Вашего счета и вывода средств на Ваш банковский счет;
A withdrawing power that first announces a phased exit and then pursues deal-making with the enemy undermines its regional leverage.
Покидающая страну держава, которая сначала заявляет о поэтапном выводе войск, а затем пытается заключить сделку с врагом, подрывает свои региональные рычаги воздействия.
Terms: To be eligible for withdrawing funds, client are required to submit all documents required for the verification of their account.
Условия: для осуществления вывода средств необходимо отправить все документы, требуемые для проверки счета.
In this case, the Libyans did not respond by withdrawing a large amount of funds, but that could happen in the future.
В этом случае, ливийцы не ответили выводом больших фондов, но это могло случиться в будущем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie