Exemplos de uso de "Within" em inglês
Does my use of the content fall within an exception to copyright infringement?
Попадает ли мое использование материалов под определение исключения из случаев нарушения авторского права?
The Bush Administration should admit this, and redesign a tax program to strengthen the economy by making the country live within its means.
Администрация Буша должна признать это, и с целью укрепления экономики пересмотреть налоговую политику, заставив страну жить по средствам.
Some of the strongest resistance comes from within TRT.
Наиболее сильное сопротивление реформам исходит из рядов ТРТ.
America's profligacy - the fact that the world's richest country could not live within its means - was often criticized.
Часто критиковалось расточительство Америки - самая богатая страна мира не могла жить по своим средствам.
To report a junk email message from within an opened message
Отправка отчета о сообщении нежелательной почты из открытого сообщения
Common scenarios for linking to an Excel worksheet from within Access
Стандартные сценарии связывания с листом Excel из Access
Common scenarios for linking to a text file from within Access
Стандартные сценарии связывания с текстовым файлом из Access
We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within.
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины.
You can't temporarily disable your account from within the Instagram app.
Вы не можете временно заблокировать свой аккаунт из приложения Instagram.
Instead, users can download other apps and visit webpages from within your app.
Вместо этого он может загрузить другие приложения и посетить веб-страницы прямо из вашего приложения.
With Skype for Business, I can connect with anyone – right from within Outlook.
Skype для бизнеса позволяет связаться с нужным человеком прямо из Outlook.
When a user clicks on an invite or request from within App Center.
Когда пользователь нажимает приглашение или запрос из Центра приложений.
Foreign investment from within and outside the region has altered the structure of domestic economies.
Иностранные инвестиции, как из Азии, так и из других регионов изменили внутреннюю экономическую структуру.
Although you cannot restore the six default categories from within Outlook, you can recreate the list.
Хотя их нельзя восстановить из Outlook, вы можете воссоздать их список.
The information in this topic explains how to import vendor catalog data from within Microsoft Dynamics AX.
Сведения этого раздела описывают способ импортирования данных каталога поставщика из Microsoft Dynamics AX.
With social stability the government's overwhelming priority, fundamental institutional changes are unlikely to come from within.
Когда основным приоритетом правительства становится социальная стабильность, существенные структурные перемены не возникают из самой системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie