Exemplos de uso de "abandon ship boat" em inglês
When I reversed the self-destruct order, I also must've reversed the abandon ship sequence.
Отменив команду на саморазрушение, я, видимо, также отменил возможность покинуть корабль.
The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger.
В Великобритании растёт искушение просто покинуть этот кажущийся тонущим корабль и жить в прекрасном одиночестве.
Draft article 1 (f) has widened the definition of “fishing vessel” to include any boat, ship or other craft used for fishing or related activities, and includes support ships, reefer or carrier vessels and vessels involved in fishing operations.
В проекте статьи 1 (f) было расширено определение «рыболовного судна», которое включает теперь любое судно или иное плавсредство, используемое для рыбного промысла или связанной с ним деятельности, в том числе вспомогательные суда, риферы и транспортные суда и суда, задействованные в рыбопромысловых операциях.
In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship.
Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки — быстроходный патрульный катер.
The boat starts to sink, they race back to the ship and get to go home and tell the stories of how they got attacked.
Лодка начинает тонуть, они скорее плывут обратно к кораблю, и потом всем рассказывают о том, как они подверглись нападению.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
If I were to go abroad, I would go by boat.
Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её.
A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians.
Очень короткий период времени, который заставляет Братьев отказаться от намерения объяснить египтянам текст, статья за статьей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie