Exemplos de uso de "abet" em inglês
I'd aid and abet Satan himself to bring down that icy temptress.
Я подсоблю и посодействую самому Сатане, что бы раздавить эту бессердечную искусительницу.
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state.
Ты просишь меня украсть оборудование ГКБ, помогать и содействовать известной беглянке, и врагу государства.
We've only known this girl for a couple of weeks, and we're prepared to aid and abet a major felony for her?
Мы знакомы с этой девченкой всего пару недель и мы готовы оказать помощь и пособничество крупным преступникам ради нее?
Section 7 (1) of the Criminal Law Act 1997 already makes it an offence to aid, abet, counsel or procure the commission of an indictable offence.
В статье 7 (1) Закона об уголовном праве 1997 года уже предусматривается уголовное наказание за содействие, подстрекательство, консультационную помощь или финансирование совершения подлежащего уголовному преследованию преступления.
Depending on the choices we make, we will either help create more open societies, based on greater international cooperation, or we will abet authoritarian governments and their nationalist agendas.
В зависимости от того выбора, который мы сделаем, мы или поспособствуем созданию более открытых обществ, основанных на тесном международном сотрудничестве, или же поможем авторитарным правительствам и их националистической повестке дня.
Although the Lebanese Government has been faced with a formidable challenge, Syria and Iran — countries that aid and abet Hizbollah with financial and military support — must be held accountable.
Хотя ливанское правительство сталкивается с огромной проблемой, Сирия и Иран — страны, которые помогают и содействуют «Хезболле», предоставляя ей финансовую и военную поддержку, — должны быть призваны к ответу.
While continuing our own battle against that threat, we remain ready to join collective efforts to deal with groups and regimes which engage in, or aid and abet, such crimes against humanity.
Продолжая нашу борьбу с этой угрозой, мы готовы участвовать в коллективных усилиях по борьбе с группами и режимами, которые совершают, провоцируют такие преступления против человечности или содействуют им.
Indeed, overheated oratory has damaged many African initiatives, and, sadly, major industrial countries and international organizations often abet this by lending verbal support to plans they have no intention of supporting with practical help.
Ведь разгоряченные ораторы разрушили множество африканских инициатив, и, к сожалению, большинство индустриально развитых стран и международных организаций часто содействовали этому, когда на словах поддерживали планы, хотя при этом не намеревались участвовать в них практическими действиями.
Under s 5 of this Act it is an offence for any New Zealand citizen or person ordinarily resident in New Zealand to manufacture, acquire, or possess, or have control over any nuclear device, or to aid, abet, or procure any person to manufacture, acquire, possess, or have control over any nuclear device within the New Zealand Nuclear Free Zone.
В соответствии со статьей 5 этого Закона в качестве преступления квалифицируется изготовление, приобретение или хранение любым гражданином Новой Зеландии или лицом, обычно проживающим в Новой Зеландии, любого ядерного устройства, или наличие контроля над ним, или оказание помощи, подстрекательство или содействие любому лицу в изготовлении, приобретении, хранении или осуществлении контроля над любым ядерным устройством в пределах Новозеландской зоны, свободной от ядерного оружия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie