Exemplos de uso de "ability to finance" em inglês
The independence of radio stations depended on their ability to finance their operations, through advertising revenues for example, which in turn required economic recovery.
Независимость радиостанций связана с их способностью финансировать свою деятельность, например за счет доходов от рекламы, а для этого, в свою очередь, необходимо восстановление экономики.
With time, they could leverage retained earnings, increasing their lending potential without additional paid-in capital. This would imply the ability to finance an important proportion of unmet needs for infrastructure financing.
Со временем, они могли бы эффективно использовать нераспределённую прибыль, увеличивая свой займовый потенциал без привлечения добавочного вложения капитала, что означает способность финансировать существенную долю неудовлетворенных нужд инфраструктурного финансирования.
This new reality is here to stay, and, regardless of who wins the US election this year, anyone who is unhappy with high inequality will have a voice, the ability to finance it, and the power to affect policymaking.
Эта новая реальность уже здесь и надолго. И вне зависимости от того, кто выиграет в этом году выборы в США, у любого, кто не рад высокому уровню неравенства, теперь будет голос в политике, возможность его профинансировать и сила влияния на принятие решений.
If risk premia increase, it would be a result of creditors’ doubts about a government’s ability to finance itself in the long run, owing to a downward revision of growth expectations or a domestic political stalemate in which taxpayers oppose bondholders.
Если премии за риск начнут расти, это будет результатом появления у кредиторов сомнений в способности властей финансировать расходы в долгосрочной перспективе из-за пересмотра ожидаемых темпов роста экономики в сторону снижения или же из-за возникновения внутриполитического тупика, в котором налогоплательщики выступают против держателей гособлигаций.
With high levels of public debt in many cases, limited domestic financial markets and restricted access to international capital markets, the Governments of the least developed countries have limited ability to finance through borrowing the increase in expenditure required to meet the Brussels Programme commitments and the Millennium Development Goals.
Учитывая, что во многих случаях имеют место высокие уровни государственной задолженности, ограниченные внутренние финансовые рынки и ограниченный доступ к международным рынкам капитала, правительства наименее развитых стран располагают ограниченными возможностями брать кредиты для покрытия возросших расходов, необходимых для выполнения обязательств Брюссельской программы и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.
Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Its focus must be on earning sufficient current profits to finance the costs of expanding the business.
Ее усилия направлены прежде всего на то, чтобы заработать текущие доходы в объеме, позволяющем финансировать издержки, связанные с расширением бизнеса.
The Greek government is apparently redoubling its efforts to find some agreement that will allow the ECB to continue to finance Greek banks.
Завтра греческое правительство, по-видимому, удвоит свои усилия, чтобы найти какое-то соглашения, что позволит ЕЦБ продолжит финансирование греческих банков.
My boss has the ability to read books very fast.
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро.
The cost of developing these new products was just the first heavy drain on capital needed to finance growth.
Издержки на разработку новых продуктов составляют первое значительное ответвление потока капитала, идущего на финансирование роста.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
No buyback is planned, which is a very logical move, allowing the company to save money and use it to finance Yamal-LNG.
2) Обратного выкупа акций не планируется - очень логичное решение, которое позволит НОВАТЭКу сэкономить средства, которые будут направлены на финансирование Ямал СПГ.
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
If the company borrows money to finance its activities, it will use derivatives contracts on interest-bearing instruments to hedge against interest rates increase.
Если предприятие прибегает к заимствованиям для финансирования своей деятельности, оно воспользуется срочными контрактами на процентные инструменты для страхования от роста процентных ставок.
At the very least, it would have better access to finance and the broader shoulder of its new major shareholder to cry on, if things go wrong.
По крайней мере, у неё будет источник финансирования и надёжная опора в лице нового крупного акционера.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie