Exemplos de uso de "abolished" em inglês com tradução "упраздняться"
Traduções:
todos437
отменять214
упразднять145
аннулировать8
упраздняться5
отменяться4
аннулированный3
разрушать2
аннулироваться1
outras traduções55
The Act abolished the older Act on Control of Foreigners, No. 45/1965, as amended.
Этим Законом упраздняется прежний Закон о контроле за иностранцами № 45/1965 в его исправленном виде.
In this connection, it notes that of the two posts assigned to UNMISET, the P-4 post is being abolished and the General Service post is being redeployed to MONUC.
В этой связи он отмечает, что из двух должностей, закрепленных за МООНВТ, должность С-4 упраздняется, а должность категории общего обслуживания переводится в МООНДРК.
Due to the integration of the PSD regional support centre for Asia with the UNICEF regional office in Bangkok, four international Professional posts are abolished at the old location (Singapore), with two of them to be reinstated at the new location (Bangkok).
вследствие перевода центра региональной поддержки ОСЧС для Азии в Бангкок, где расположено региональное отделение ЮНИСЕФ, в бывшем офисе (Сингапур) упраздняются четыре должности международных сотрудников категории специалистов, при этом две из этих должностей будут вновь учреждены в новом месте расположения этой структуры (Бангкок).
The increase in non-post resources is required mainly to ensure continuity of functions that can be more effectively performed through contractual services in areas where Local level posts are abolished and to provide for additional operating expenses and investment in information technology.
Увеличение ресурсов по статьям расходов, не связанных с должностями, требуется в основном для обеспечения непрерывности функций, которые могут более эффективно выполняться на контактной основе в тех областях, где упраздняются должности местного разряда, и для покрытия дополнительных оперативных расходов и финансирования вложений в информационные технологии.
At the present time, thanks to reforms made to the Civil Code of 1989, which abolished the requirement for the woman to reside at her husband's domicile, spouses may jointly decide where they choose to live, even in marriages between Ecuadorian nationals and foreigners.
В настоящее время благодаря изменениям, которые были внесены в Гражданский кодекс в 1989 году и в соответствии с которыми упраздняется обязанность жены проживать по месту жительства мужа, супруги по взаимному согласию решают вопрос о выборе места проживания, даже если речь идет о браках между гражданами Эквадора и иностранцами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie