Exemplos de uso de "abuse of process" em inglês
The Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal were amended at the seventh plenary session in February 2000 to allow judges to impose sanctions against counsel if he or she brings a motion that, in the opinion of the Chamber, is frivolous or is an abuse of process.
На седьмой пленарной сессии в феврале 2000 года были внесены поправки в правила процедуры и доказывания Трибунала, с тем чтобы судьи могли устанавливать санкции в отношении адвокатов в том случае, если они заявляют ходатайства, которые, по мнению Камеры, являются необоснованными или представляют собой процессуальное злоупотребление.
Furthermore, the State party considers that the communication should be declared inadmissible inasmuch as it constitutes an abuse of process, having been submitted one month after publication of the Supreme Decision reinstating the author in his post.
Кроме того, по мнению государства-участника, сообщение следует признать неприемлемым, поскольку оно представляет собой злоупотребление правом, будучи представленным месяц спустя опубликования решения вышестоящей инстанции о восстановлении автора в должности.
On 28 April 2006, the State party argued that the author's supplementary submission raised certain new issues not raised in the original communication, and requested that, in accordance with the Committee's approach in Jazairi v. Canada, they be declared inadmissible as an abuse of process for not having been raised earlier.
28 апреля 2006 года государство-участник сообщило, что в связи с представленными автором сообщения дополнительными материалами возникают некоторые новые вопросы, которые не были затронуты в первоначальном сообщении, и оно просило, чтобы в соответствии с подходом, который Комитет применял в деле Джазаири против Канады12, они были объявлены неприемлемыми в качестве злоупотребления процессом, поскольку они не были затронуты ранее.
During the arrest in August of this year, he was arraigned for abuse of official powers.
При задержании в августе этого года ему были предъявлены обвинения в злоупотреблении служебных полномочиях.
I just wanted you to get the service of process.
Я просто хотела, чтобы вы получили судебное извещение.
A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power.
Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью.
Some of the key industry-specific features of Process Manufacturing Production and Logistics are as follows:
Некоторые из ключевых возможностей модуля Process Manufacturing Production and Logistics, востребованных в промышленности:
8.11 Any suspected breach, violation, or abuse of this Agreement and/or the specific conditions may lead, without prejudice to any other right we may have under this Agreement or Regulations, to the immediate cancellation and withdrawal debit of all bonuses.
8.11 Любое нарушение Клиентом условий настоящего Соглашения или специальных условий, без ограничения наших прав согласно положениям настоящего Соглашения и Регулирования, подразумевает немедленную отмену или снятие всех начисленных бонусов.
• abuse of fund transfers without using the services of the Company (without completing trading operations on the trading account; without using investment services);
• злоупотребление переводами средств без использования непосредственных услуг Компании (без совершения торговых операций по торговому счету, без использования инвестиционных сервисов);
You can define the appropriate information for each query by specifying criteria such as the type of process or substance category.
Модно определить соответствующие сведения для каждого запроса, указав условия, например, тип процесса или категорию вещества.
Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office.
Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.
These included the passage of electoral code changes just weeks before voting, the abuse of state resources, and reports of intimidation aimed at public employees and opposition activists.
Среди них внесение изменений в избирательный закон за несколько недель до голосования, злоупотребление государственными средствами, а также сообщения о запугивании государственных служащих и активистов из оппозиции.
But it's a totally different sort of process that determines which ideas spread, and which ones don't.
а о совершенно другом виде действий, когда определяют, какие идеи распространять, а какие нет.
In a nutshell, the Moldovan crisis involves the abuse of power by politicians of several parties — including those running the country’s shaky pro-EU minority government — for the purpose of siphoning funds from a number of Moldovan banks, notably from Banca de Economii Moldova (BEM).
Кризис Молдовы заключается в злоупотреблениях властью со стороны политиков нескольких партий — в том числе тех, кто работает в текущем про-ЕС правительстве — с целью выкачивания средств из ряда молдавских банков, в частности, из крупнейшего в стране БЕМ.
The Supreme Court cited Gazprom's abuse of its monopoly position in natural gas pricing from 2009-2015.
Верховный суд сослался на злоупотребление «Газпромом» своим положением монополиста в области установления цен на природный газ с 2009-2015 гг.
So, as they finish the surgery, they just swing the microscope over, the tables are placed so that their distance is just right, and then we need to do this, because, by doing this kind of process, we're able to more than quadruple the productivity of the surgeon.
Когда операция окончена, микроскоп просто передвигают, а столы уже расположены так, как надо. Мы вынуждены так делать, потому что данный процесс позволяет в четыре раза увеличить продуктивность хирурга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie