Exemplos de uso de "accessible point" em inglês
You are a smart, young woman with an accessible point of view.
Ты умная, молодая женщина с широким взглядом на вещи.
In 12-1.8, instead of “from the deck” read “from a permanently accessible point located outside the room housing the tanks”.
В пункте 12-1.8 вместо слов «с палубы» указать «с всегда доступного места, расположенного вне того помещения, где находятся цистерны».
At present, there is no easily accessible repository or contact point for technical information on stockpile management available to interested States.
В настоящее время нет никакого легко доступного для заинтересованных государств хранилища данных или контактного звена в том, что касается технической информации относительно управления запасами.
Yet they are also important in societies with well-functioning rule of law institutions, where they may provide a more immediate, accessible, affordable, and adaptable point of initial recourse.
Однако они также играют важную роль и в обществах, с четко функционирующими институтами правового государства, где они могут предоставить более быструю, доступную и легко адаптируемую возможность первоначального обращения.
9-8.4 The piping shall be readily accessible, properly fixed and protected at every point where it might be subjected to impact or friction, particularly where it passes through metal bulkheads or other metal partitions.
9-8.4 Газопроводы должны быть легко доступными, они должны быть надлежащим образом закреплены и защищены во всех местах, где они могут подвергаться ударам или трению, в частности при проходе через металлические переборки или другие металлические перегородки.
14-8.4 The piping shall be readily accessible, properly fixed and protected at every point where it might be subjected to impact or friction, particularly where it passes through metal bulkheads or other metal partitions.
14-8.4 Газопроводы должны быть легко доступными, они должны быть надлежащим образом закреплены и защищены во всех местах, где они могут подвергаться ударам или трению, в частности при проходе через металлические переборки или другие металлические перегородки.
As the roster management database is not accessible online, neither the programme managers nor the NCRE focal point can monitor the progress of selection in real time.
Поскольку база данных реестра недоступна в онлайновом режиме, ни руководители программ, ни координатор НКЭ не могут отслеживать ход отбора кандидатов в режиме реального времени.
Real-time discussion forums (both publicly accessible and with restricted access) have been made available to the Trade Point community and users of GTPNet services.
Для сообщества центров по вопросам торговли и пользователей услугами ГСЦТ были созданы дискуссионные форумы, работающие в режиме реального времени (как с ограниченным, так и с неограниченным доступом).
It is foreseen that once all points of contact have official accounts, a communications test will be announced and conducted to verify that each point of contact is accessible through the application.
Предусматривается, что после того, как все пункты связи будут иметь официальные счета, для проверки возможности получения доступа к каждому пункту связи с использованием приложения будет объявлено и проведено испытание с рассылкой сообщений.
“In too many countries” health systems “are on the point of collapse, or are accessible only to particular groups in the population”.
" Существует слишком много стран ", где системы здравоохранения " находятся на грани краха либо доступны лишь для отдельных групп населения ".
Similarly, dam building and river diversion have become commonplace, as humans' water consumption has risen nine-fold over the past century, to the point that mankind now uses more than half of all accessible fresh water - roughly two-thirds of it for agriculture.
Одновременно, распространенным явлением стало строительство дамб и изменение русла рек.
The public DNS records should point to the external IP address or FQDN of your Internet-facing Mailbox server and use the externally accessible FQDNs that you've configured on your Mailbox server.
Общедоступные DNS-записи должны указывать на внешний IP-адрес или полное доменное имя сервера почтовых ящиков с выходом в Интернет и использовать доступные извне полные доменные имена, настроенные на сервере почтовых ящиков.
The Guiding Principles, which were formulated at the request of the Commission on Human Rights and the General Assembly and presented in 1998, are widely recognized as a practical point of reference restating the relevant norms of international human rights, humanitarian and refugee law in a comprehensive and accessible format and thus offering an important framework for the protection of IDPs.
Руководящие принципы, которые были сформулированы по просьбе Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблеи и опубликованы в 1998 году, получили широкое признание в качестве практической исходной основы, подтверждающей соответствующие нормы международного права в области прав человека, гуманитарного права и права беженцев во всеобъемлющей и доступной форме и в связи с этим служащей важной основой для защиты ВПЛ.
The model of the new job evaluation system is designed around two evaluation tools: a new Master Standard, which updates a point rating approach to provide a consistent basis of evaluation across organizations and occupations, and grade level descriptors, which are based on the values of the new Master Standard but are designed to be broadly accessible and flexible and, most importantly, to provide linkages to competency development and performance management.
Модель новой системы оценки должностей построена на основе двух инструментов оценки: нового Эталона, в котором обновлен балльный подход для обеспечения последовательной основы для оценки во всех организациях должностей всех профессиональных групп, и дескрипторов классов должностей, составленных с учетом ценностей, предусмотренных в новом Эталоне и призванных обеспечивать широкую доступность, гибкость и, что наиболее важно, увязку с повышением квалификации и организацией служебной деятельности.
A current bill contains a provision thatprovides that, as a start point, the authorities should supply environmental information in the form or format requested by the person requesting the informationapplicant, including in electronic form, unless the information is already available in another form which is readily accessible to the relevant person, or it is reasonable to make the information available in another form or format;
Нынешний законопроект предусматривает, что государственные органы должны предоставлять экологическую информацию в форме или в формате, запрашиваемом заявителем, в том числе в электронной форме, если только данная информация уже не имеется в другой форме, которую соответствующее лицо может получить без затруднений, или если представляется целесообразным предоставить эту информацию в другой форме или в формате;
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns.
Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement.
"NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie