Sentence examples of "accomplishes" in English

<>
AxBuild.exe accomplishes a full X++ compile to p-code on the AOS, and is much faster than compiling on the client. AxBuild.exe выполняет полное компилирование X++ в p-код на Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) и работает гораздо быстрее, чем компилирование в клиенте.
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу.
And it has much in common with the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol – yet another anti-genetic-engineering screed, which accomplishes little except to frighten potential entrepreneurs away from agricultural biotechnology. И он имеет много общего с Нагойя-Куала-Лумпурским Дополнительным протоколом об ответственности и возмещении к Картахенскому протоколу – еще одна анти-генно-инженерная статья, которая мало что выполняет, помимо того, что отпугивает потенциальных предпринимателей от сельскохозяйственных биотехнологий.
It's like "mission accomplished." могу сказать: "Миссия выполнена!".
How is this trick accomplished? Как удалось достигнуть такой уловки?
But what did the Kyoto Protocol accomplish? Однако чего удалось достичь по Киотскому протоколу?
This is accomplished by using the Keyword element. Это достигается с помощью элемента Keyword.
You can accomplish this by configuring Policy Tips. Это выполняется путем настройки подсказок политики.
I will accomplish our primary objective. Я выполню нашу главную задачу.
How does Microsoft accomplish these goals? Как корпорация Microsoft достигает этих целей?
Can that be accomplished with existing signs? Можно ли этого достичь существующими знаками?
In Exchange 2013, this is accomplished by using In-Place Hold. В Exchange 2013 это достигается с помощью хранения на месте.
Efficiency hours are the hours in which work is actually accomplished. Эффективные часы — это часы, при которой работа фактически и выполняется.
Mission accomplished, en route to extract site. Задача выполнена, идем к месту выброски.
This can be accomplished in two ways: Этого можно достигнуть двумя способами:
Nor has the US space shuttle accomplished its goals. Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей.
Democracy promotion is better accomplished by attraction than coercion, and it takes time and patience. Продвижение демократии должно достигаться привлекательностью, а не принуждением, а это в свою очередь требует времени и терпения.
Recovering a lost Exchange server is often accomplished by using new hardware. Восстановление утерянного сервера Exchange часто выполняется с помощью нового оборудования.
Generally, you will need to accomplish the following: Как правило, необходимо выполнить следующие действия.
What did he hope to accomplish in Tehran? Чего он надеялся достигнуть в Тегеране?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.