Exemplos de uso de "according" em inglês
Traduções:
todos9518
согласно3320
предоставлять408
оказывать96
согласоваться34
соответственно24
outras traduções5636
Actual expenditures are adjusted according to the specific qualifications and entitlements of an engaged staff member;
Фактические расходы скорректированы с учетом конкретной квалификации и выплат, предоставляемых принимаемому на работу сотруднику;
And this energy, according to Einstein, exerts a push on the universe.
И эта энергия, согласно Энштейну, оказывает отталкивающее давление на вселенную.
However, according to the findings of the UNECE group of experts, the possibility of aligning existing unimodal liability regimes within reasonable time limits appears very remote.
Однако, как следует из выводов группы экспертов ЕЭК ООН, вероятность согласования существующих режимов ответственности, регулирующих перевозки одним видом транспорта, в течение разумного периода времени, представляется весьма незначительной.
We're going to move the car according to that over and over again.
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз.
According to her, the development of new blockchain technologies gives crypto-currency advantages it never had before.
По ее мнению, появление новых технологий блокчейна предоставляет криптовалюте такие преимущества, которых у нее не было прежде.
Technical support is currently available in 13 languages according to the following schedule:
В настоящее время служба технической поддержки оказывает консультации на 13 языках мира и работает последующему расписанию:
To facilitate and harmonize the mapping procedure, the receptor groups of natural and semi-natural ecosystems were classified and ordered according to the EUNIS habitat classification for Europe.
С целью облегчения и согласования процедуры составления карт рецепторные группы естественных и полуестественных экосистем были классифицированы и упорядочены в соответствии с классификацией ареалов обитания для Европы ЕУНИС.
According to Asian Development Bank research, by 2050, irrigated rice and wheat yields could fall by as much as 20% and 44%, respectively.
По данным доклада Азиатского банка развития, к 2050 году урожаи ирригационного риса и пшеницы могут сократиться на 20% и 44% соответственно.
(According to Scotland Yard, Murdoch hacks reportedly bribed mid-level police officers to supply information as well.)
(По данным Скотланд-Ярда, хакеры Мердока предположительно подкупали офицеров полиции среднего звена, чтобы они также предоставляли информацию.)
News: According to Vladimir Potanin, Norilsk Nickel may support the company's share price through a small buyback on the open market.
Новость: По словам Владимира Потанина, Норильский никель может оказывать поддержку цене своих акций за счет выкупа с рынка ценных бумаг на небольшие суммы.
During discussions, it was brought to the attention of delegations recalled that the Working Party supporteds regulatory reform and cooperation according to its “International Model for Technical Harmonization”.
Во время обсуждений внимание делегаций было обращено на то, что Рабочая группа поддерживает реформы и сотрудничество в области нормативного регулирования, сообразуясь с " Международной моделью технического согласования ".
Our strategy calls for improved targeting by according special consideration to social policy, planning and programming aimed at intensifying efforts to target pockets of poverty and thereby protecting those in need.
Наша стратегия направлена на более эффективное выявление таких случаев, поскольку в ней особое значение придается социальной политике, планированию и разработке программ, нацеленных на выявление случаев нищеты и, соответственно, оказание помощи нуждающимся.
According to paragraph 230 of the report, the private sector has not provided any nursery schools or kindergarten services.
Согласно пункту 230 доклада, частный сектор не предоставляет никаких услуг для ухода за детьми в яслях или детских садах.
According to one recent study, market access barriers erected by China have taken a high toll on the growth of EU exports.
Согласно одному недавнему исследованию, препятствия выходу на рынок, возведенные Китаем, оказали негативное воздействие на рост экспорта ЕС.
Pursue sectoral initiatives in the areas of telecommunications, earth-moving machinery and pipeline safety and equipment for use in explosive environments according to the “International Model for Technical Harmonization”;
Продолжение осуществления секторальных инициатив в области телекоммуникаций, техники для земляных работ и безопасности трубопроводов в соответствии с " Международной моделью технического согласования ";
The stockpile was not captured when Savimbi died, according to FAA and other sources — Savimbi had with him four suitcases, containing respectively diamonds, dollars and bank transfer papers, documents and personal possessions.
По данным Ангольских вооруженных сил и из других источников, эти запасы не были захвачены, хотя известно, что Савимби имел при себе четыре чемодана, наполненных, соответственно, алмазами, долларами, ценными бумагами, документами и личными вещами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie