Exemplos de uso de "account receivable financing" em inglês
In considering the claim, the Panel finds that the claimant did not adequately explain why the steel factory was recorded as a “sanitary wares factory” in its audited accounts for the financial period ending 31 December 1988, nor did it adequately explain why the sanitary wares factory was recorded as an account receivable in the same accounts.
Рассматривая эту претензию, Группа пришла к выводу о том, что заявитель не смог удовлетворительным образом объяснить, почему в его аудированной финансовой отчетности за период по 31 декабря 1988 года сталелитейное предприятие проведено как " предприятие по производству санитарного оборудования " или почему предприятие по производству санитарного оборудования в тех же счетах проведено по статье дебиторской задолженности.
After exhausting all efforts to recover the outstanding account receivable, UNOPS would proceed with write-off procedures under UNOPS financial regulation 10.4.
После того, как ЮНОПС предпримет все возможные усилия для покрытия причитающихся долгов, оно применит процедуры списания в соответствии с финансовым положением ЮНОПС 10.4.
The moment the debtor issued a cheque in settlement of an account receivable and the beneficiary deposited that cheque in his bank, the transaction would be excluded because that deposit would constitute a transfer within the meaning of the Convention.
В тот момент, когда должник выписывает чек для урегулирования задолженности, а бенефициар депонирует этот чек в своем банке, сделка исклю-чается из сферы действия Конвенции, поскольку этот депозит представляет собой передачу по смыслу Конвенции.
Payments for and financing of such licensed sales may be accomplished by cash in advance, sales on open account (provided the account receivable is not transferred by the person extending the credit), or by third country financial institutions that are neither U.S. persons nor Government of Iran entities.
Платежи за такие лицензированные продажи и их финансирование могут осуществляться в виде аванса наличными, через открытый счет для продаж (при условии, что дебиторская задолженность не переуступается лицом, представляющим кредит) или финансовыми учреждениями третьей страны, которые не являются или юридическими лицами США или правительства Ирана.
All the staff members identified with an outstanding balance in account 14040, Staff receivable — education grant, are still on active duty with UNOPS.
Все сотрудники, за которыми числится непогашенная задолженность по счету 14040 — «Дебиторская задолженность сотрудников — субсидия на образование», — по-прежнему работают в ЮНОПС.
However, recommendation 148, which is based on article 29 of the United Nations Assignment Convention, applies to the entire relationship between the account debtor of an assigned receivable or the obligor under a negotiable instrument and the secured creditor, matters including but not limited to enforcement.
Тем не менее рекомендация 148, основывающаяся на статье 29 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке, применяется в отношении всех отношений между должником по счету уступленной дебиторской задолженности или лицом, обязующимся по оборотному инструменту, и обеспеченным кредитором, которые включают принудительную реализацию, но не ограничиваются ею.
Permitted effects include only changes in the person, address or account to which the debtor of the receivable is to make payment.
Возможные последствия связаны лишь с изменением лица, адреса или счета, в отношении которого должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж.
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change:
в платежной инструкции могут быть изменены наименование лица, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, но не могут быть изменены:
Remittances made and project funds utilized under the account entitled “Advances to implementing partners/accounts receivable” are recorded in IMIS only for project allocations approved for United Nations funds, programmes and specialized agencies.
Фактически выделенные суммы и средства по проектам, использованные по счету, озаглавленному «Авансы партнерам-исполнителям/дебиторская задолженность», регистрируются в ИМИС лишь в случае ассигнований на проекты, утвержденных для фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
On the General FastTab, select the main account numbers in the Unrealized tax payable and Unrealized tax receivable fields to post the unrealized sales tax.
На экспресс-вкладке Разное выберите номера счета ГК в полях Нереализованный исходящий налог и Нереализованный входящий налог для разноски внереализационного налога.
These statements represent a set of reports and inquiries that are used to analyze account balances and turnover in General ledger, Accounts payable, and Accounts receivable.
Эти ведомости представляют собой набор отчетов и запросов, которые используются для анализа сальдо счетов и оборота в Главная книга, Расчеты с поставщиками и Расчеты с клиентами.
While the Board recommended that OPPBA utilize IMIS functions to efficiently generate statements of account, OPPBA is reviewing its options so as to optimally generate billing statements for accounts receivable, including a review of the LOTUS Notes application recently developed and adopted by the United Nations Office at Vienna.
Хотя Комиссия рекомендовала УППБС использовать возможности ИМИС для эффективной подготовки отчетов о состоянии счетов, УППБС рассматривает и свои варианты, с тем чтобы оптимально готовить отчеты о состоянии счетов дебиторской задолженности, включая изучение прикладной программы “LOTUS Notes”, разработанной и внедренной недавно Отделением Организации Объединенных Наций в Вене.
The posting account that is used is determined by the setting in the Cash discount administration field in the Accounts receivable parameters form for customers, and the Cash discount administration field in the Accounts payable parameters form for vendors:
Используемый счет разноски определяется настройкой в поле Администрирование скидок по оплате наличными в форме Параметры модуля расчетов с клиентами для клиентов и в поле Администрирование скидок по оплате наличными в форме Параметры модуля расчетов с поставщиками для поставщиков:
At the same time, the Buildings Management Services (BMS) special account recorded a surplus of € 4.3 million, which brought the closing balance to a level of € 19.9 million, out of which € 9.3 million is still receivable.
В то же время на специальном счету Службы эксплуатации зданий (СЭЗ) зафиксировано активное сальдо в объеме 4,3 млн. евро, в результате чего сальдо на конец периода составило 19,9 млн. евро, из которых по-прежнему причитается 9,3 миллионов евро.
Income from programme support costs, charged in respect of programme expenditure under extrabudgetary technical cooperation activities, is recognized in the event of the establishment of obligations or on disbursements, and is credited to the special account for financing the operational budget.
Поступление от возмещения вспомогательных расходов по программам, которые идут на погашение соответствующих расходов по программам в рамках мероприятий в области технического сотрудничества, финансируемых из внебюджетных средств, отражается применительно к соответствующим обязательствам или расходам и кредитуется на специальный счет для финансирования оперативного бюджета.
Exchange of information on national road safety programmes, in particular taking into account means of financing of road safety activities, and on road safety regulations and requirements in force in member States and circulation of such information in order to avail Governments of the practice and experience gained on these matters.
Обмен информацией о национальных программах безопасности дорожного движения, в частности с учетом средств финансирования деятельности по обеспечению безопасности дорожного движения, и о действующих в государствах-членах правилах и предписаниях в области безопасности дорожного движения, а также распространение такой информации с целью ознакомления правительств с практикой и опытом, накопленным по этим вопросам.
Until this happens, it is in the rest of the world's interest to let the US continue to run an unprecedented current account deficit by financing it at the rate of $500 billion per year.
До тех пор, пока это не произойдет, в интересах всего мира позволить Соединенным Штатам продолжать иметь беспрецедентный дефицит текущего счета, финансируя его в размере $500 миллиардов в год.
Many even believe that their contributions accrue to an individual, capitalized, account, rather than financing the benefits paid to current pensioners.
Многие даже полагают, что их отчисления накапливаются на отдельном капитализированном счете, а не финансируют пособия, выплачиваемые в настоящее время пенсионерам.
Request the Committee on Contributions to make recommendations to the General Assembly at its sixty-first session on the possibility of imposing interest to be charged for the late payment of assessed contributions to the capital master plan account in the context of financing of the capital master plan as an exception to the present policy.
просить Комитет по взносам вынести Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии рекомендации относительно возможности начисления ставки процента за задержку с перечислением начисленных взносов на счет для генерального плана капитального ремонта в контексте финансирования осуществления генерального плана капитального ремонта в качестве исключения из нынешней политики.
However the audits will also take into account the risk of terrorist financing.
Вместе с тем в ходе этих проверок учитывается также риск финансирования терроризма.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie