Exemplos de uso de "act of treason" em inglês
I need to make an urgent phone call to stop an act of treason.
Мне нужно срочно позвонить, чтобы пресечь предательство.
Reasoned opposition to government policies must be recognized again as a hallmark of democracy, not an act of treason.
Разумная оппозиция политике правительства должна снова быть признана признаком демократии, а не актом предательства.
He admitted to committing acts of treason against the Federation.
Он признался, что совершил предательство против Федерации.
Zarb still decrees the death penalty for acts of treason.
Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство.
Regarding the possible criminalization of groups or otherwise protected rights relating to freedom of association and assembly (as well as certain other rights), the Working Group on Arbitrary Detention commented also on lack of precision in national legislation and the use of terms with strong implications (e.g. acts of treason, enemy propaganda).
Говоря о возможной криминализации групп или других защищаемых прав, связанных со свободой ассоциации и собраний (а также некоторых других прав), Рабочая группа по произвольным задержаниям отметила также отсутствие конкретики в национальном законодательстве и использование терминов, имеющих сильную эмоциональную окраску (например, акты предательства, вражеская пропаганда).
The Special Rapporteur is strongly of the opinion that these restrictions exclude the possibility of imposing death sentences for economic and other so-called victimless offences, or activities of a religious or political nature- including acts of treason, espionage and other vaguely defined acts usually described as “crimes against the State” or “disloyalty”.
Специальный докладчик твердо убеждена, что эти ограничения исключают возможность вынесения смертных приговоров за экономические и другие преступления без жертв или за деятельность религиозного или политического характера, включая измену, шпионаж и другие нечетко определенные действия, обычно называемые " преступлениями против государства " или " предательством ".
Article 103 of the Penal Code provides that: “Any person who, having knowledge of plans or acts of treason or espionage, fails to declare them to the military, administrative or judicial authorities at such time as such person comes aware of such activity, shall be subject to the penalties set forth in article 83”.
Статья 103 Уголовного кодекса гласит: «Любое лицо, которое, будучи осведомлено о планах или актах предательства или шпионажа, не сообщит об этом военным, административным или судебным властям с момента, когда оно могло осознать характер этой деятельности, подлежит наказанию, предусмотренному в статье 83».
Acts carried out for the purpose of committing espionage, sabotage, terrorism, rebellion, treason or genocide against the United Mexican States within its national territory ();
акты, включающие в себя шпионаж, саботаж, терроризм, организацию беспорядков, предательство Родины, геноцид, которые совершаются против Мексиканских Соединенных Штатов на территории страны …;
You know, running that interview could be considered an act of treason.
Знаешь, выпуск этого интервью в эфир может считаться государственной изменой.
Foolishness or not, it will be perceived as an act of treason.
Баловство или нет, это расценивается как измена.
It is not an act of treason to want to protect one's country.
Я не прошу об измене пытаясь защитить нашу страну.
Unless you confess to an act of treason and take the queen down with you.
Если только ты не признаешься в акте измены и не потянешь за собой королеву.
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.
Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, - - что по закону карается смертной казнью.
You know it is an act of treason to raise an army without the King's authority?
Вы понимаете, что сборы войск без ведома короля - Это государственная измена?
Any discussion of this document or its contents will be regarded, at the very least, as an act of sedition if not a willful act of treason.
Любое обсуждение этого документа или его содержания будет считаться как минимум актом подстрекательства если не умышленной изменой.
To decide on the Legislative opinion whether the President and/or Vice-President have been suspected to breach the laws such as the act of treason, corruption, bribery, or other grave crimes, or inappropriate acts.
выносить решения по заключению законодательного органа в случаях подозрения президента или вице-президента в нарушении законов, например в совершении актов измены, коррупции, взяточничества или других тяжких преступлений или неправомерных действий.
To decide on the Legislative opinion whether the President and/or Vice-President have been suspected to breach the laws such as the act of treason, corruption, bribery, or other grave crimes, or inappropriate acts, and/or inappropriate as President or Vice-President as stated in the Constitution of 1945 of the Republic of Indonesia.
вынесение решения по законодательному заключению в отношении подозрений по поводу того, что Президент и/или Вице-президент нарушили законы, совершив акты измены, коррупции, подкупа или других тяжких преступлений или допустили неприемлемые акты и/или не соответствуют требованиям, предъявляемым к Президенту или Вице-президенту в соответствии с Конституцией Республики Индонезии 1945 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie