Exemplos de uso de "action" em inglês com tradução "воздействие"
Traduções:
todos21035
действие13073
деятельность1255
операция548
мероприятие401
иск288
движение264
воздействие248
акция182
механизм155
служба120
выступление63
поступок33
боевик30
бой27
обвинение20
боевые действия20
экшн19
судебный процесс13
возбуждать уголовное дело3
действо1
outras traduções4272
Darfur demands consistent and firm international action.
Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
Albert Einstein called this phenomenon “spooky action at a distance.”
Альберт Эйнштейн назвал это явление "призрачным воздействием на расстоянии".
Finally, we need to be presented with a clear point of action.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Direct action by demonstrations has become a regular and often effective occurrence.
Прямое воздействие через демонстрации стало часто используемым и зачастую эффективным средством.
the braking force varies proportionally as the action on the control (monotonic function);
сила торможения изменяется пропорционально воздействию на орган управления (монотонная функция),
There's another way oxytocin is inhibited, which is interesting - through the action of testosterone.
Ещё один интересный способ подавления окситоцина - через воздействие тестостерона.
also suggested that low residue levels (below 0.1 ppm) may resist microbial and physico-chemical action.
также высказали предположение, что низкие уровни остатков (ниже 0,1 ппм) могут быть менее повержены микробному и физико-химическому воздействию.
The significance of the regulatory action, e.g., one use or many uses, level or degree of exposure;
важность регламентационного постановления, например, разовое или многократное применение, уровень и степень воздействия;
Urgent action is needed at the global level to halt and ultimately reverse the devastating impact of climate change.
Для прекращения и в конечном итоге обращения вспять катастрофического воздействия изменения климата необходимы срочные меры на глобальном уровне.
This exercise alerts ministers on low-risk but high-impact events and advises them on appropriate courses of action.
Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять.
The net action of many of these on that long strand is to fold it into something like a rectangle.
Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника.
Since 1991, those studies have investigated the orbital perturbation of objects due to the action of force or torque, or both.
С 1991 года в рамках этих исследований изучались вопросы возмущения орбиты таких объектов под воздействием силы или крутящего момента или же под воздействием обоих факторов.
You do know you're required to show proof that this action won't have a deleterious effect on the soil.
Вы ведь знаете, что требуется предъявить доказательства того, что ваши действия не окажут вредного воздействия на почву.
The Plan of Action recognizes that humanitarian crises have different impacts and create different needs for men, women, boys and girls.
В Плане действий признается, что гуманитарные кризисы оказывают различное воздействие и порождают разные потребности у мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
The very resources that form the basis of informal security systems - solidarity, social capital, and collective action, for example, can have perverse effects.
Те самые ресурсы, которые формируют основу для неформальных систем безопасности - солидарность, социальный капитал и коллективное действие, например, могут оказать плохое воздействие.
In particular in rural areas, where liquid fuels are often unaffordable, action to scale up such low-cost interventions could significantly reduce exposure.
В частности, в сельских районах, в которых жидкие виды топлива зачастую недоступны, расширение масштабов использования таких недорогостоящих средств могло бы существенно сократить степень подверженности воздействию загрязнителей воздуха.
Development of national action plans/programmes, e.g. for the reduction of the emissions of POPs, VOCs and the impact of ground-level ozone;
разработка национальных планов/программ действий, например, в целях сокращения выбросов СОЗ, ЛОС и воздействия приземного озона;
Carry out a regular review of the implementation of the action plan (Working Group on Strategies and Review, EMEP Steering Body, Working Group on Effects).
Проведение регулярного обзора осуществления плана действий (Рабочая группа по стратегиям и обзору, Руководящий орган ЕМЕП, Рабочая группа по воздействию).
Official resources need to be tripled - through a larger European Financial Stability Facility (EFSF), Eurobonds, or massive ECB action - to avoid a disastrous run on these sovereigns.
Необходимо утроить официальные ресурсы - через Европейский стабилизационный фонд, Евробонды или серьезное воздействие ЕЦБ - чтобы избежать разрушительного воздействия на эти правительства.
At the same time, we must remain aware of the potential impact of such legal action on humanitarian operations, including the potential for reprisals against humanitarian staff.
В то же время нам нельзя упускать из виду потенциальное воздействие таких правовых мер на гуманитарные операции, включая возможность применения карательных мер в отношении гуманитарного персонала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie