Exemplos de uso de "adaptable" em inglês

<>
Traduções: todos65 адаптируемый7 outras traduções58
They're much more adaptable. Они более приспособляемы.
But they are more adaptable than a stopwatch. Но клетки времени приспосабливаются лучше, чем секундомер.
Finally, they are adaptable in a fast changing world, while holding their values steady. Наконец, они способны быстро меняться в условиях меняющегося мира, но при этом оставаться верными своим ценностям.
It’s a reusable and highly adaptable weapon of electric utility disruption, researchers say. Это гибкое многоразовое оружие, предназначенное для нарушения работы систем энергоснабжения, говорят исследователи.
Development of institutional capacities, staff training, the transfer of appropriate and adaptable technologies and methodologies; создание организационного потенциала, подготовка кадров, передача надлежащих и пригодных для адаптации технологий и методик;
His product was endlessly adaptable, with variants optimized for different kinds of attacks and targets. Его продукт был бесконечно гибким, его варианты были оптимизированы для различных видов атак и целей.
Though neglected, it is these skills that enable young people to become adaptable, lifelong learners. Именно эти навыки, несмотря на то что ими пренебрегают, позволяют молодым людям перестраиваться и обучаться в течение всей жизни.
And yet, this is a period of life where the brain is particularly adaptable and malleable. Однако это период жизни, когда мозг особенно восприимчив к воздействию среды.
So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well. Итак, мы забываем, но мы можем и приспосабливаться, и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо.
With a long history of cataclysmic, often violent change, Chinese society is perhaps more adaptable than most. Китайское общество, с его длинной историей катастрофических, часто насильственных изменений, возможно, имеет лучшую приспособляемость, чем большинство остальных.
But it is inexpensive and adaptable enough that every hospital room can now have its own multipurpose scanner. Но его низкая стоимость позволяет больницам иметь в каждом кабинете свой собственный многофункциональный сканер.
In short, the UN has been a highly adaptable institution, one that has evolved in response to changing times. Короче говоря, ООН все это время была институтом, способным к значительной адаптации, институтом, который эволюционировал в ответ на изменение ситуации.
China's success since it began its transition to a market economy has been based on adaptable strategies and policies: Успех Китая с тех пор, как он начал переход к рыночной экономике, основывается на адаптации стратегий и политики:
85-90 % of micro-organisms available in the environment are not grown in laboratory and more adaptable to environmental conditions. 85-90 % микроорганизмов, присутствующих в окружающей среде, не выращиваются в лабораторных условиях и поэтому лучше адаптируются к естественным натурным условиям.
Those who studied in the West appear well equipped to present an "Islam" more adaptable and amenable to social change. Те, кто получил образование на Западе, кажутся способными представить "ислам" как более гибкую религию, легко адаптирующуюся к социальным изменениям.
We have a brain for one reason and one reason only, and that's to produce adaptable and complex movements. У нас мозг только по одной простой причине: чтобы делать сложные движения.
For starters, AI applications" smart behavior will challenge our intelligent behavior, because they will be more adaptable to the future infosphere. Начнем с того, что умное поведение приложений ИИ бросит вызов нашему личному интеллектуальному поведению, потому что эти приложения ИИ будут более приспособлены к будущей информационной среде.
The solution is now more intuitive, efficient, and adaptable, and provides a stronger foundation for developing end-to-end store inventory management. Теперь это решение стало более интуитивно понятным, эффективным и легко настраиваемым. Оно обеспечивает более надежную основу для разработки сквозного управления запасами магазина.
The bottom line is that unless emerging economies can ensure that they remain flexible and adaptable, they will not continue to “emerge.” Суть в том, что если развивающиеся экономики не смогут гарантировать, что они будут оставаться гибкими и готовыми к изменениям, то они не смогут оставаться «восходящими».
One approach, so-called agro-ecology, is based on small farmers’ traditional knowledge and experience, making it readily adaptable to local conditions. Один подход, так называемая агро-экология, основана на традиционных знаниях и опыте мелких фермеров, что делает ее быстрой в адаптации к местным условиям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.