Exemplos de uso de "address relocation" em inglês
OHCHR/Cambodia continued to work with the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the NGO Relocation Working Group to address the problem of urban squatters and poor communities which have been relocated to undeveloped sites following the destruction by fire of their settlements in November 2001.
Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало сотрудничать с Программой ООН по населенным пунктам (Хабитат-ООН) и рабочей группой НПО по вопросам переселения в рамках рассмотрения проблемы городских скватеров и представителей малоимущих сообществ, которые были переселены в неприспособленные для проживания районы после пожара в ноябре 2001 года, уничтожившего их поселения.
But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness.
Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности.
Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions.
Предприниматели и менеджеры вынуждены проглотить свой гнев и демонстрировать свое неодобрение молча, ускоряя перевод производства за границу.
Hatoyama's mismanagement of Japan's relations with the United States, centered on the relocation of a Marine base in Okinawa, had also dented the DPJ's standing.
Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
For the counterpart of the US debt build-up was the relocation of much American manufacturing capacity to China.
Поскольку дополнением долгового наращивания США было перемещение большого объема производственной мощности США в Китай.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Moreover, Kan's approach to the base relocation issue revived the old LDP plan, which the DPJ had previously denounced.
Кроме того, подход Кана к вопросу переселения базы возродил старый план ЛДП, который ДПЯ ранее осуждала.
He also earned the distrust of the United States, Japan's most important ally, by advocating the relocation outside Japan of a US air base on Okinawa.
Он также заслужил недоверие Соединенных Штатов, самого важного союзника Японии, поддерживая вывод за пределы Японии американской военно-воздушной базы США, расположенной на острове Окинава.
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation.
Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению.
It would affect about 400 million people, force the relocation of 15 million, and imply costly protection of the rest.
Это затронуло бы около 400 миллионов человек, вынудило бы переселиться 15 миллионов и подразумевало бы дорогостоящую защиту для остальных.
To this extent, developed countries' bear a responsibility for cushioning the impact on their workers by providing adequate social welfare protection, together with relocation and re-training benefits.
В этой степени развитые страны несут ответственность за то, чтобы смягчить воздействие на своих рабочих, обеспечивая адекватную социальную защиту благосостояния вместе с пособиями на переезд и переквалификацию.
Looking at his email address, would you say he's American?
Глядя на адрес его электронной почты, ты можешь сказать, что он американец?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie