Exemplos de uso de "adolescent" em inglês

<>
My pimply adolescent, my nearsighted guy. Мой прыщавый подросток, мой близорукий парень.
Do you think I wasn't aware of the adolescent fumblings between you and Landry? Думаешь, я был не в курсе о юном увлечении между тобой и Лэндри?
One area where data collection is particularly inadequate is adolescent health. Есть область, где ситуация со сбором данных особенно неблагополучна: состояние здоровья подростков.
Formulate concrete strategies to address adolescent health issues, including mental health; разработать конкретные стратегии по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье;
For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling. Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.
How many minors and adolescent girls are employed overall in factory jobs? Сколько вообще детей и девочек-подростков работают на этих фабриках?
Held a UNFPA special event on “Adolescent Reproductive Health” on 13 June 2000; провел 13 июня 2000 года специальное мероприятие ЮНФПА на тему: «Репродуктивное здоровье подростков»;
Strengthen efforts in the area of adolescent health education within the school system; and активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в рамках школьной системы; а также
There are no comprehensive strategies and policies to address adolescent health issues, including mental health; комплексные стратегии и политика по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье, отсутствуют;
Every year, 16 million adolescent girls give birth, most in low- and middle-income countries. Каждый год 16 миллионов девочек-подростков становятся матерями, причём в большинстве случаев в странах с низким или средним уровнем доходов.
Programs by community groups to give adolescent girls life skills and training have had limited impact. Локальные программы помощи в обучении девочек-подростков жизненным навыкам приносят ограниченную пользу.
The Committee is further concerned over drug usage, the rate of adolescent suicides and lacking mental-health services. Комитет также обеспокоен в связи с подростковой наркоманией, количеством самоубийств среди подростков и отсутствием служб консультирования по вопросам психического здоровья.
Often with few resources and little knowledge about reproductive health, 14 million adolescent girls give birth each year. Ежегодно в мире 14 миллионов девочек-подростков становятся матерьми, причем часто в условиях недостаточных ресурсов и недостаточных знаний относительно репродуктивного здоровья.
Please, the shame Toby felt for his father stunted his psychosexual development at the adolescent white knight phase. Да ладно, Тоби привил стыдливость отец, остановив его психосексуальное развитие на стадии подросток - белый рыцарь.
To address this shortcoming, donors and governments should fund the development of survey methods to measure adolescent death rates. Для устранения этих недостатков финансовым донорам и правительствам необходимо профинансировать разработку методики проведения обследований, позволяющих измерить причины и уровень смертности среди подростков.
The emerging issue of adolescent health and well-being will be addressed as a priority in the coming years. Возникающая проблема здоровья и благополучия подростков будет решаться в качестве одной из приоритетных задач в ближайшие годы.
The report lists the reasons why girls and adolescent women do not enrol in or drop out of school. В докладе перечисляются причины, по которым девочки и девушки-подростки не поступают в школы или выбывают из них.
Adolescent and child protection concerns, together with HIV/AIDS, disability, accident prevention and nutrition, will also continue as major issues. В качестве важных вопросов по-прежнему будут фигурировать защита подростков и детей, а также борьба с ВИЧ/СПИДом, инвалидность, предупреждение несчастных случаев и обеспечение питанием.
CRC recommended that Brazil further improve the adolescent health programme addressing, specifically, reproductive health issues, sex education and mental health. КПР рекомендовал Бразилии обеспечить дальнейшее укрепление программы охраны здоровья подростков, уделяя при этом особое внимание проблемам репродуктивного здоровья, полового воспитания и психического здоровья142.
Often, assumptions are made about adolescent boys having more access to education and greater life opportunities than their female counterparts. Нередко высказывается мнение о том, что мальчики-подростки имеют более широкий доступ к образованию и более широкие жизненные перспективы, чем их ровесницы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.