Exemplos de uso de "adult criminal" em inglês
The Committee urges the State party to ensure that under the existing law no child under the age of 16 at the time of the commission of a crime is tried under adult criminal law, and to review the reservation mentioned above with a view to withdrawing it.
Комитет настоятельно призывает государство-участник к тому, чтобы в рамках действующего законодательства ни один ребенок, которому на момент совершения преступления не исполнилось 16 лет, не привлекался к суду в соответствии с уголовным кодексом для совершеннолетних, и чтобы пересмотреть упомянутую выше оговорку с целью ее снятия.
Murri Courts currently operate in the Adult Magistrates Court criminal jurisdiction and/or the Children's Court in nine locations across Queensland, and have been successful in seeking to divert Indigenous offenders and young people from prison and detention centres by placing them on rehabilitative orders.
в настоящее время суды для мурри действуют в магистратских судах уголовной юрисдикции для взрослых уголовной юрисдикции и/или в Суде по делам детей в девяти населенных пунктах Квинсленда и успешно предотвращают попадание правонарушителей и подростков из числа аборигенов в тюрьмы и центры содержания под стражей, направляя их в реабилитационные центры.
If you get aroused by having your adult partner dress up as a schoolchild before you have sex, and he or she is happy to enter into that fantasy, your behavior may be abhorrent to most people, but as long as it is done in private, few would think that it makes you a criminal.
Если Вас возбуждает, когда Ваш взрослый партнер наряжается в школьника перед тем, как Вы займетесь сексом, и он или она не против присоединиться к этой фантазии, то ваше поведение большинству людей может показаться отвратительным, однако до тех пор, пока Вы делаете это тайно, немногие считали бы Вас из-за этого преступником.
The low age of criminal responsibility, and the fact that juveniles are sometimes not separated from adult detainees and have been detained in police cells, owing to a shortage of Child, Youth and Family Residential Facilities;
установление низкого возрастного порога для привлечения к уголовной ответственности и тот факт, что иногда несовершеннолетние не содержатся раздельно от взрослых заключенных и их размещают в полицейских камерах вследствие нехватки специальных помещений для детей, молодежи и семей;
If one makes a serious criminal accusation, one must wish to be treated - and one must treat oneself - as a moral adult.
Если кто-нибудь выдвигает серьезные уголовные обвинения, нужно, чтобы им хотелось, чтобы к ним относились - и они относились к себе сами - как нравственно взрослым.
In article 57, the Criminal Code provides that minors sentenced to imprisonment should execute their penalty separately from adult detainees or in special detention places, while having the opportunity to continue their compulsory education and acquire a vocational training adapted to their skills.
В статье 57 Уголовного кодекса говорится, что несовершеннолетние, приговоренные к судебному заключению, отбывают свой срок отдельно от заключенных-взрослых или в специально отведенных для них местах содержания под стражей и имеют возможность продолжать свое обязательное образование и получать ремесленную подготовку в соответствии со своими способностями.
Mr. YEOMANS (United States of America), responding to the question concerning the housing of minors on death row, said that a number of State legislatures, which were the main sources of criminal legislation, had ruled that certain acts were so heinous that the perpetrator should be treated as an adult.
Г-н ЙЕОМАНС (Соединенные Штаты Америки), отвечая на вопрос о содержании несовершеннолетних в камерах смертников, говорит, что ряд законодательных органов штатов, которые являются основными источниками уголовного законодательства, постановили, что определенные деяния являются столь ужасными, что с лицами, которые их совершили, следует обращаться как со взрослыми.
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам.
He was charged with acquiring criminal property.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
Georgy is an adult now but that horror is still with him.
Георгий теперь взрослый, но этот кошмар все еще с ним.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie