Exemplos de uso de "agility" em inglês
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required.
Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts.
Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению.
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility.
Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства.
In agility, acceleration, and turn rate, the YF-16 dominated the YF-17 above transonic speeds.
По маневренности, ускорению и угловой скорости разворота YF-16 превосходил YF-17 на околозвуковых скоростях.
Moreover, several specific policy initiatives could help government and society better harness companies’ agility and innovative power in the quest to control greenhouse-gas emissions:
Кроме того, принятие ряда конкретных политических мер могло бы помочь правительствам и обществу более эффективно использовать инновационный потенциал компаний в деле снижения выбросов парниковых газов. Такие меры могли бы включать:
The importation of goods via circuitous routes and from distant countries increases freight and fuel costs and delays delivery, which has adversely affected the agility of project implementation in Cuba.
Импорт товаров через окружные пути и из отдаленных стран повышает расходы на грузовые перевозки и топливо и затягивает сроки доставки, что негативно отражается на оперативности осуществления проектов на Кубе.
The ECB continues to be exclusively preoccupied by inflation and budgets - problems which the United States solved almost ten years ago during the Bush administration and which also in Europe continue to obsess us only by reason of limited intellectual agility.
ЕЦБ продолжает заниматься исключительно инфляцией и бюджетом - проблемами, которые были решены в США почти десять лет назад во времена правления администрации Буша, и которые продолжают преследовать нас в Европе лишь по причине ограниченных умственных способностей.
Ms. CHANET said that, on joining the Committee, she had immediately been struck by Mr. Pocar's intellectual agility, which enabled him to encompass every branch of law, moving from private to public international law, from there to human rights law and now to international criminal law.
Г-жа ШАНЕ говорит, что, когда она начала работать в Комитет, ее тут же поразила живость его ума, которая позволяла ему охватывать все отрасли права, от частного до публичного международного права, а затем переходить к правам человека, а теперь и к международному уголовному праву.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie