Exemplos de uso de "agonizing" em inglês

<>
But there's no death, only a somersault of sinful flesh and agonizing fear. Но смерти нет, а есть сальто-мортале греховной плоти и предсмертный страх.
It was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match. Пора лететь в Кливленд и погрузиться в томительное ожидание совместимых органов.
In the external sphere, the most important challenge lies in the agonizing escalation that daily traps millions of human beings living in poverty. Что касается внешней сферы, то наиболее серьезным вызовом является жестокая эскалация нищеты, в сети которой каждый день попадают миллионы людей.
"We frame it as we need to be bored more, but boredom is an agonizing, restless desire to be connected with something meaningful," he said. "Мы видим это так, что нам нужно чаще испытывать скуку, при том что скука - это крайне неприятное, неутолимое желание заняться чем-то осмысленным", - говорит он.
While the international community had been able to develop common standards and goals in the area of human rights for all of humankind, it was agonizing when one set of rights took precedence for some States while other rights were ignored. Хотя международное сообщество сформулировало общие нормы и задачи в области прав человека для всех людей в мире, вызывает обеспокоенность тот факт, что комплекс прав имеет для некоторых стран приоритетное значение, в то время как другие права игнорируются.
The United States recognizes the agonizing consequences of illicit trade in small arms and light weapons, especially in areas of conflict, where the problem is most acute, such as in Sierra Leone, in the Central African Republic — where there are three guns for every citizen — and in Guinea-Bissau, among other countries. Соединенные Штаты признают пагубные последствия незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, в особенности в районах конфликтов, где эта проблема стоит чрезвычайно остро, а именно в Сьерра-Леоне и в Центральноафриканской Республике, где на каждого жителя приходится по три единицы стрелкового оружия, а также в Гвинее-Биссау и других странах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.