Exemplos de uso de "air of" em inglês
As the refreshing spring winds of reform blow across Red Square, there is renewed hope that this courageous man may one day breathe the air of freedom outside prison walls.
По мере того как свежие весенние ветра реформ дуют на Красной площади, существует новая надежда, что этот смелый человек сможет когда-нибудь вздохнуть свежий воздух за пределами тюремных стен.
Even in Tokyo, the air of normalcy is misleading.
Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение.
The personal charm of the Dalai Lama, combined with the Himalayan air of superior spiritual wisdom, has promoted a caricature of a mystical, wise, and peace-loving people being crushed by a brutal empire.
Личное очарование Далай-ламы вместе с гималайским воздухом высшей духовной мудрости способствовали созданию карикатуры мистических, мудрых и миролюбивых людей, сокрушенных жестокой империей.
and there were (and remain) accusations in the air of fraud and corruption.
кроме того, раздавались и до сих пор раздаются обвинения в обмане и коррупции.
The air of Czechoslovakia in 1968 was electric with the imported sounds of the Rolling Stones and Frank Zappa's Mothers of Invention.
Воздух Чехословакии в 1968 году был заряжен импортированными звуками Rolling Stones и Mothers of Invention Фрэнка Заппы.
Others expressed the same disillusion with a gloating air of schadenfreude.
Другие люди выражали такую же разочарованность появлением какого-то непонятного злорадства (schadenfreude).
Where Budiša shared with Tudjman the air of being a national monument, something compounded by his prissy and high-strung demeanor, Mesic was unconventional and homespun.
В то время как Будича разделяет с Туджманом его манеру своего рода национального монумента, что-то сотканное из его чопорного и высокомерного поведения, Месиц - чужд условностям и прост в обхождении.
With an air of confidence, she made an educated guess.
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
He's just trying to lend an air of mystery to his sad little story of madness.
Он пытается придать таинственности несчастной истории своего безумия.
I can tell by the intolerable air of smugness it suddenly generates.
Я угадываю это по непереносимой ауре самодовольства, которую она начинает вырабатывать.
He lends an air of authority that we quite happily lack.
Он производит солидное впечатление, чего нам определённо не достаёт.
It lends an air of omniscience that these people in no way deserve.
Таким образом вы утверждаете, что такие люди этого заслуживают.
Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer?
Я ошибаюсь или есть атмосфера некоторой безнадежности в ваших попытках разузнать насчет Мэри, мистер Палмер?
I'm going to put on my hat, that gives an air of importance.
Я только надену фуражку с нашивками, как всегда.
Or maybe it's because I'm brilliant and capable and exude an air of quiet confidence.
А может потому, что я умна и талантлива, и излучаю уверенность.
An air of stern suspicion is very important in my line of work.
Впечатление строгой подозрительности в моей работе очень важно.
Ostensibly, the purpose of the Parliament’s censure motion was to sanction the Commission for what was alleged to be the maladministration of the European Union’s 1996 budget; and there were (and remain) accusations in the air of fraud and corruption.
Официально целью внесения резолюции неодобрения было наказать Комиссию за злоупотребления бюджетом ЕС 1996г., в которых ее обвиняли; кроме того, раздавались и до сих пор раздаются обвинения в обмане и коррупции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie