Exemplos de uso de "aircraft industries" em inglês
Special emphasis should be given to the transportation sector (vehicular and air transport) where appropriate, for continued gains in the improvements made in petroleum-based fuels, designs and manufacturing processes and standards in automobile and aircraft industries.
В тех случаях, когда это необходимо, особое внимание следует уделять транспортному сектору (автомобильный и воздушный транспорт), с тем чтобы получать постоянные выгоды в результате улучшения качества топлива, получаемого из нефти, проектирования и производства, а также стандартов в автомобильной и авиационной промышленности.
Politics seems a more promising avenue: US trade policies in steel and aircraft are probably better explained by policymakers’ desire to help those specific industries – both of which have a powerful lobbying presence in Washington, DC – than by their overall economic consequences.
Политика кажется более перспективным направлением: торговую политику США по стали и самолетам, возможно, лучше объяснить желанием директивных органов помочь этим конкретным отраслям – которые имеют мощное лоббирование в Вашингтоне, округ Колумбия – чем их общими экономическими последствиями.
As a result of their unique chemical properties, they are widely utilized in the ferrous and non-ferrous metals industries, nuclear technology, aircraft and missile production, radio electronics and electrical engineering, the glass and ceramics industry, agriculture and pharmacology.
Благодаря их уникальным физическим и химическим свойствам, они широко используются в черной и цветной металлургии, атомной технике, авиа- и ракетостроении, радиоэлектронике и электротехнике, стекольной и керамической промышленности, сельском хозяйстве и фармакологии.
SSJ-100 is an airplane built by the company "Sukhoi Civil Aircraft" in partnership with Alenia Aermacchi.
SSJ-100 - самолет, построенный компанией "Гражданские самолеты Сухого" в партнерстве с Alenia Aermacchi.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames.
Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired.
Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier.
Четвертый в мире по величине производитель самолетов сообщил, что он поставил 45 воздушных судов за квартал, что меньше показателя за предыдущий год - 57.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example.
Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus.
Компания Bombardier надеется, что семейство самолетов CSeries позволит ей завоевать место в нижнем ценовом сегменте рынка, где сейчас доминируют Boeing и Airbus.
This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth.
Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП.
An observer pilot on-board an An-2 patrol aircraft detected a fire, which began in a hard-to-reach area, over an area of 3 hectares.
Пожар, возникший в труднодоступной местности, обнаружил летчик-наблюдатель с борта патрульного воздушного судна Ан-2 на площади 3 гектара.
The growth since the early 1970s of one of the world's biggest oil and gas industries lies behind much of Norway's present-day wealth.
В основе сегодняшнего благополучия Норвегии лежит рост (с начала семидесятых) одной из самых крупных нефтегазовых отраслей в мире.
The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event.
Спор идет в то время, когда производители самолетов соревнуются в продажах все более крупных версий своих двухмоторных дальнемагистральных самолетов, а на мероприятии 17-21 ноября ожидаются потенциально рекордные заказы.
In fact, “the project to duplicate the B-29 dragged not only the aviation industry but all Soviet industries up to a higher level,” he says.
На самом деле, «проект по копированию B-29 потянул за собой вперед не только советскую авиационную промышленность», — подчеркивает он.
Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September.
Расположенная в Монреале компания Bombardier также не опубликовала никаких данных по летным испытаниям ее новейшего самолета CSeries и не предоставила новой информации о том, будут ли выполнены амбициозные планы по введению самолета в коммерческую эксплуатацию к следующему сентябрю.
No new industries have been created and expats are leaving in droves.
Новые отрасли производства не были созданы, и иностранные специалисты толпами покидают страну.
Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit.
Корпорация Bombardier, канадский производитель самолетов и поездов, сообщила в четверг о сокращении чистой прибыли на 15 процентов под воздействием уменьшившегося количества заказов и поставок самолетов в третьем квартале и проблем с контрактами в ее железнодорожном подразделении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie