Exemplos de uso de "aircrafts" em inglês com tradução "самолет"

<>
Finally, in the crowded skies over Okinawa, there are constant near-misses between military and civil aircrafts. Наконец, в условиях интенсивного воздушного движения над Окинавой постоянно возникает опасность столкновения военных и гражданских самолетов.
The budget was based on the hiring of 7 medium-utility and 2 light-observation/patrol helicopters and 1 heavy cargo, 4 medium passenger/cargo and 4 light passenger aircrafts. Бюджет составлялся исходя из аренды 7 средних вертолетов общего назначения и 2 легких вертолетов для наблюдения/патрулирования и 1 тяжелого грузового вертолета, 4 средних пассажирско-грузовых вертолетов и 4 легких пассажирских самолетов.
In addition, in the revised strategy, synergies with other policy issues (e.g. climate change, nitrogen cycle, GMES programme) should be enhanced and additional capacities (e.g. satellite, aircrafts, lidars) for atmospheric composition monitoring considered. Кроме того, в пересмотренной стратегии следует добиться усиления синергизма с другими вопросами стратегического характера (например, в отношении изменения климата, азотного цикла, программы ГМЕС), а также обеспечить наращивание потенциала (например, в плане зондирования с использованием спутников, самолетов, лидаров) для мониторинга состава атмосферы.
Our country annually exchanges with the other member States of OSCE general military information concerning the conventional forces in formation level (personnel and seven types of weapons systems of the Army, the Navy and the Air Force, such as battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat aircrafts, attack helicopters, warships and submarines); Наша страна ежегодно обменивается с другими государствами — членами ОБСЕ военной информацией общего характера, касающейся обычных вооруженных сил на уровне формирований (личный состав и семь категорий систем вооружений армии, военно-морских и военно-воздушных сил, таких как боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские орудия, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли и подводные лодки);
The Tunisian Chargé d'affaires also noted, among other things, that the question of spare parts was the responsibility of the Iraqi Airways Corporation, which had a detailed inventory of the baggage compartments of the aircrafts, particularly since the inspections and assessments had been conducted by the representatives of the Corporation, notably on 30 October 2003. Поверенный в делах Постоянного представительства Туниса, среди прочего, отметил также, что вопрос о запасных частях входит в круг ведения компании «Ираки эйруэйз корпорейшн», у которой имеется подробный список содержимого багажных отделений самолетов, особенно с учетом того, что представители этой компании проводили инспекцию и проверку самолетов, в частности 30 октября 2003 года.
Operative paragraphs 11 and 12: While all outstanding issues with respect to Iran's peaceful nuclear program have been resolved in the framework of the Work Plan, and while the IAEA Director General has repeatedly confirmed the non-diversion of the Iranian nuclear program towards military purposes, it is not clear on what grounds the Security Council has prescribed the inspection of the cargos of the Iranian aircrafts and vessels. Пункты 11 и 12 постановляющей части. Несмотря на то, что все остающиеся вопросы относительно мирной ядерной программы Ирана были решены в рамках Плана работы, и несмотря на то, что Генеральный директор МАГАТЭ неоднократно подтверждал отсутствие переключения иранской ядерной программы на военные цели, остается не ясным вопрос, на каком основании Совет Безопасности предписывает проведение досмотра грузов иранских самолетов и судов.
You have lights in an aircraft. У вас есть свет в самолетах.
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
within the light sport aircraft category. допустимый вес лёгкого спортивного самолёта.
Aircraft type (e.g. Boeing 787) Тип самолета (например, Boeing 787)
Told them I was an aircraft mechanic. Сказала, что умею чинить самолеты.
4. Civilian aircraft, engines, equipment and parts 4. Гражданские самолеты, двигатели, оборудование и запасные части
Its ships and aircraft can rescue stranded nationals. С помощью своих кораблей и самолетов Япония может спасать своих граждан, оказавшихся в опасности.
Larger conventional weapons such as tanks and aircraft; более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты;
increasingly sophisticated and numerous aircraft and war ships; модернизированные многочисленные самолеты и военные корабли;
A regional wide-bodied aircraft (Boeing 757-200); использование регионального широкофюзеляжного самолета («Боинг 757-200»);
Net orders fell to 26 aircraft, from 83. Общее число заказов упало с 83 до 26 самолетов.
Included 13 aircraft utilized for research and development purposes. Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР.
I saw an aircraft hangar on my way in. По дороге я видела ангар для самолётов.
It's not an aircraft, it's a spacecraft! Это не самолет, это космолет!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.