Exemplos de uso de "allocations" em inglês com tradução "отчисление"

<>
These funds, if necessary, can be replenished from other sources, such as voluntary donations, loans and insurance allocations. Эти фонды, в случае необходимости, могут пополняться и из других источников: добровольные пожертвования, займы, страховые отчисления и пр.
The country has committed to increased allocations to the Ministry of Health and Family Welfare budget by at least 10 per cent annually, while efforts will be ongoing to increase the absorptive capacity through improved and more transparent procurement and financial management systems. Страна полна решимости увеличивать отчисления в бюджет министерства здравоохранения и благосостояния семьи по крайней мере на 10 процентов ежегодно, принимая при этом на постоянной основе меры для расширения потенциала по освоению средств путем создания более совершенных и транспарентных систем закупок и финансового управления.
Reviews should also consider budget allocations for children, including development assistance budgets; national monitoring systems of children; partnerships for and with children; efforts deployed by Governments, industry and academic institutions to increase basic and operational research and achieve better results for children; and progress in the field of international cooperation. Предметом исследования должны быть также бюджетные отчисления на нужды детей, включая средства для оказания помощи развитию; национальные системы наблюдения за положением детей; партнерские связи с детьми и в интересах детей; усилия правительств, промышленных и научных кругов, направленные на расширение фундаментальных и прикладных исследований и достижение более эффективных результатов в интересах детей; и прогресс в сфере международного сотрудничества.
The voluntary nature of membership will help to balance demand and supply in the health system by creating incentives for satisfactory performance by service suppliers, especially at state level, since the allocation of resources will depend on the numbers of those insured. Добровольный характер процесса вступления помогает установить баланс между спросом и предложением в системе здравоохранения в целях создания стимулов для оказания поставщиками надлежащих услуг, прежде всего на уровне штата, поскольку размеры отчислений зависят от числа членов.
There is a need to define the core areas for the 10 per cent budget allocation, to establish a comprehensive mechanism for monitoring progress towards the target (bearing in mind that a significant share of public agricultural expenditures are often off-budget), and to build national and regional capacity to track expenditure on agriculture. Для вливания 10 процентов отчислений необходимо определить основные области, создать всеобъемлющий механизм мониторинга хода достижения этой цели (учитывая тот факт, что существенная доля государственных расходов в сельском хозяйстве зачастую поступает из внебюджетных средств) и обеспечить создание национального и регионального потенциала для отслеживания расходов в сельском хозяйстве.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.