Exemplos de uso de "ambient light level" em inglês

<>
As an alternative to the manual activation and on request of the manufacturer, the sensitivity of the sensor shall be adjustable providing at least two changes to the preset value, one at brighter ambient conditions and one at a lower ambient light level. В качестве альтернативы ручной активации и просьбе завода-изготовителя должна быть предусмотрена возможность регулировки чувствительности датчика, обеспечивающей по крайней мере два переключения на заранее установленное значение: при более высоком уровне освещенности окружающей среды и при более низком уровнем освещенности окружающей среды.
Computer increase light level. Компьютер, увеличить интенсивность света.
Accelerometer, compass, gyroscope, proximity sensor, ambient light sensor Акселерометр, компас, гироскоп, датчик приближения, датчик уровня освещенности
Like here - this is a very low light level actually. Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то.
Ambient light sensor and proximity sensor Датчики уровня освещенности и приближения
Conductivity-temperature-depth (CTD) profiles in the top 1000 m: conductivity and salinity, temperature, water depth, light level, chlorophyll a, dissolved oxygen; c. профили проводимости — температуры — глубины (ПТГ) в верхних 1000 метрах: проводимость и соленость, температура, глубина, уровень освещенности, хлорофилл А, растворенный кислород;
His introduction was followed by the expert from Japan who presented the results of the Japanese survey (informal document No. 3) regarding behaviour of drivers with regard to activation of headlamps dependent on ambient light. Затем выступил эксперт от Японии, который представил результаты проведенного в его стране обследования (неофициальный документ № 3), касающегося поведения водителя при включении фар в зависимости от освещенности окружающей местности.
The expert from Japan introduced informal document No. 10 concerning the interim results of a study on the effects of daytime running lights (DRLs) of four-wheeled vehicles on the improvement of their conspicuity vis-à-vis conspicuity of motorcycles under dim ambient light conditions. Эксперт от Японии внес на рассмотрение неофициальный документ № 10, содержащий промежуточные результаты исследования по вопросу об использовании дневных ходовых огней (ДХО) на четырехколесных транспортных средствах для улучшения их видимости по отношению к видимости мотоциклов в условиях плохого внешнего освещения.
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
When illuminated, shall be sufficiently bright to be visible to the driver under both daylight and night time driving conditions, when the driver has adapted to the ambient roadway light conditions; в зажженном состоянии должен быть достаточно ярким, с тем чтобы водитель мог его видеть как в дневное, так и в ночное время в условиях управления транспортным средством, когда глаза водителя адаптируются к окружающим условиям освещения дороги;
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light. В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
Further, in the light of the reduced level of maintenance of premises anticipated during the implementation of the capital master plan project, and opportunities for streamlining of functions, abolition of further four Trades and Crafts posts is proposed. Кроме того, с учетом ожидаемого в период осуществления проекта «Генеральный план капитального ремонта» уменьшения объема работы по эксплуатационному обслуживанию помещений и имеющихся возможностей рационализации работы предлагается упразднить еще четыре должности категории рабочих.
The proposed scheme is designed to assess the compliance of gas-discharge light sources to an acceptance level of non-compliance of 1 % and 6.5 % respectively and is based on the Double Sampling Plan for Normal Inspection in IEC Publication 60410: Sampling Plans and Procedures for Inspection by Attributes. Предлагаемая схема предназначена для оценки соответствия газоразрядных источников света приемлемому уровню несоответствия в 1 % и 6,5 %, соответственно, и опирается на программу двойной выборки для регулярной инспекции, которая описана в публикации МЭК 60410: Программы и процедуры производства выборки для проверки характеристик.
The proposed scheme is designed to assess the compliance of gas-discharge light sources to an acceptance level of non-compliance of 1 per cent and 6.5 per cent respectively and is based on the Double Sampling Plan for Normal Inspection in IEC Publication 60410: Sampling Plans and Procedures for Inspection by Attributes. Предлагаемая схема предназначена для оценки соответствия газоразрядных источников света приемлемому уровню несоответствия в 1 % и 6,5 %, соответственно, и опирается на программу двойной выборки для регулярной инспекции, которая описана в публикации МЭК 60410: Программы и процедуры производства выборки для проверки характеристик.
The Working Party decided at its thirty-seventh session that the potential dangers posed by vehicle accessories such as bull bars should be discussed in greater detail and agreed to continue its discussion of this subject at its thirty-eighth session in the light of developments at the EU level. На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа решила, что вопрос о потенциальных опасностях, которые представляет автомобильное оборудование, такое, как навесные усиленные бамперы, следует обсудить более подробно, и согласилась продолжить обсуждение этой темы на своей тридцать восьмой сессии в свете изменений в ЕС.
The present regime of transparency and identification must be improved in order to ensure information about sources and destinations of small arms and light weapons at the international level. Необходимо усовершенствовать нынешний режим транспарентности и выявления в целях получения информации об источниках и получателях стрелкового оружия и легких вооружений на международном уровне.
The requirements for an effective national end-user certificate system and the feasibility, as appropriate, of developing an end-user certificate system for small arms and light weapons at the regional and global level, as well as an information exchange and verification mechanism, should be examined. Следует рассмотреть параметры эффективной национальной системы сертификации конечного пользователя, а также целесообразность разработки, в случае необходимости, системы сертификации конечного пользователя по стрелковому оружию и легким вооружениям на региональном и глобальном уровне и возможность создания механизма обмена информацией и контроля.
The members and other participants expressed their belief that in light of its global dimension, the problem had attained a level of complexity which could only be effectively tackled through a holistic approach involving a comprehensive range of interventions focused on prosecution of traffickers, prevention of trafficking and protection of victims. Члены Группы и другие участники совещания выразили мнение, что с учетом глобальных масштабов, которые приобрела эта проблема, и степени ее сложности она может быть эффективно разрешена только на основе комплексного подхода, включающего прежде всего привлечение к ответственности торговцев людьми, недопущение торговли людьми и обеспечение защиты жертв.
In the light of policies established by the Executive Board, the level, nature and timing of such contributions will be determined in agreement with the programme country or countries and will be described in the relevant project or programme support document. В свете политики, установленной Исполнительным советом, размер, характер и сроки выплаты таких взносов будут определяться на основе соглашения со страной или странами осуществления программ и будут указываться в соответствующем проектном документе или документе о вспомогательном обслуживании программ.
Sets of environmental indicators and criteria to be developed in the light of international experience and introduced at national level to facilitate decision-making. Разработка на основе международного опыта и внедрение на национальном уровне наборов индикаторов и критериев в области окружающей среды для их использования при выработке управленческих решений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.