Exemplos de uso de "amicable action" em inglês

<>
He is a man of action. Он - человек действия.
I would like you to try and come to an amicable agreement with my debtor. Попытайтесь мирно уладить дело с моим должником.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
We are pleased that both parties have come to an amicable agreement. Мы рады, что пришли с обеих сторон к обоюдному соглашению.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
The silver lining in an amicable break-up of the trade talks is that it would give negotiators a chance to focus on issues that are of much greater significance to developing nations. Положительная сторона дружественного прекращения торговых переговоров заключается в том, что это предоставит шанс сосредоточиться на вопросах, имеющих гораздо большую важность для развивающихся стран.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
An amicable resolution of the Kashmir conflict will only help improve peace prospects in South Asia. Мирное разрешение Кашмирского конфликта только поможет улучшить мирные перспективы в Южной Азии.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
As a result, China is making the task of developing amicable regional relations almost impossible. В результате, Китай делает задачу развития дружественных региональных отношений практически невыполнимой.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
There is obviously a lot of hard feelings and miscommunication, but if there's an amicable solution to be reached, I'm going to need the two of you to take a step back, try to see the other person's point of view. Очевидно, что между вами много обид и недопонимания, но чтобы достичь в этом деле взаимного согласия, нужно чтобы вы оба сделали шаг назад и постарались понять точку зрения друг друга.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
Although the couple issued a statement Saying the divorce will be amicable, Rumors are swirling that the hunky soap star. Хотя пара заявила, что развод будет по обоюдному согласию, ходят слухи, что привлекательная звезда мыльной оперы изменил любимице Америки.
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
You're the one who kept throwing around the word "amicable" Ну это ты сыпал налево и направо слова "разойтись по-хорошему"
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
Get the parents together, work out an amicable solution. Свести родителей вместе, придумать дружественное решение.
He calculated the consequences of his action. Он просчитал последствия своего действия.
At one point, the two nations shared an amicable relationship, but in the present day, even a small dispute would be enough to start an outright war. Какое-то время, эти две страны находились в дружеских отношениях, но в настоящее время, даже малейшего конфликта хватит для начала открытой войны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.