Beispiele für die Verwendung von "analyzing" im Englischen
Übersetzungen:
alle611
анализировать229
проанализировать219
анализ115
анализироваться22
провести анализ7
проводить анализ4
разбирать2
andere Übersetzungen13
By analyzing the results, you can be sure that the eligibility process determines eligibility correctly.
Проанализировав результаты, можно убедиться, что в процессе определения права на льготы это право определено правильно.
Analyzing policies and forming recommendations;
Провести анализ общественной политики и подготовить рекомендации;
As an example, it should be enough to mention articles 233, 247, 219, 380, 1744, “c”, II of the Civil Code, in addition to the provisions of the Penal Code, which also adopt the same discriminatory approach in relation to women, as we will be analyzing throughout this report.
В качестве примера достаточно будет упомянуть статьи 233, 247, 219, 380, 1744, " с ", II Гражданского кодекса, помимо положений Уголовного кодекса, в котором используется такой же дискриминационный подход в отношении к женщинам, который будет анализироваться на протяжении всего настоящего доклада.
So I know a little about drawing and analyzing faces.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
And after analyzing the answers, it turned out that more than half of them believe that they haven't changed their minds.
Мы проанализировали ответы и обнаружили, что более половины уверены, что они не меняли своего мнения.
1. Analyzing policies and forming recommendations;
1. Провести анализ общественной политики и подготовить рекомендации;
The TIRExB welcomed Informal document No. 14 (2006) by the secretariat, analyzing two different approaches with regard to how the provisions of the TIR Convention concern tractor units towing semi-trailers with TIR goods, in particular, whether or not the tractor unit should be reflected on the TIR Carnet.
ИСМДП приветствовал представленный секретариатом неофициальный документ № 14 (2006 год), в котором анализируются два различных подхода к вопросу о том, каким образом тягачи, буксирующие полуприцепы с грузами МДП, рассматриваются в соответствии с положениями Конвенции МДП, и в частности следует ли факт использования тягача отражать в книжке МДП.
Our cryptographers are analyzing Otto's software as we speak.
Наши криптографы анализируют программу Отто, пока мы разговариваем.
From analyzing hundreds of brand campaigns we've found that the longer someone spends with an ad, the more likely they are to remember it.
Мы проанализировали сотни рекламных кампаний брендов и обнаружили, что чем дольше работает реклама, тем более вероятно, что люди ее запомнят.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
I've been analyzing the video that Lexi took, and from the dashboard, I can tell that the vehicle they were abducted in was a 1986 Chevrolet Suburban.
Я проанализировала видео, снятое Лекси, и, судя по приборной панели, я могу сказать, что автомобиль, на котором их похитили, - это Шевроле Субурбан 1986 года.
About analyzing variances for a completed production order
Об анализе расхождений в выполненном производственном заказе
Rather than analyzing an entire set of data, sampling looks at a portion of the data.
Вместо того, чтобы анализировать все данные, выборка позволяет рассматривать только их часть.
And so, by carefully analyzing the pattern of radiation on the sky, we can, in fact, infer if there are gravitational waves traveling through our part of the Universe.
Таким образом, тщательно проанализировав небесную картину излучения, мы сможем сделать вывод о том, существуют ли гравитационные волны, путешествующие по нашей части Вселенной.
French leaders have demonstrated an inability to communicate effectively or apply past experiences in analyzing current threats.
Французские лидеры продемонстрировали неспособность эффективно взаимодействовать или применять прошлый опыт, анализируя текущие угрозы.
By understanding and analyzing trends about usage and demographics as well as consumption and creation of content, you can be better equipped to improve your business and create better experiences on Facebook.
Если вы проанализируете и поймете тенденции использования и создания материалов, а также демографические данные о своей аудитории, то сможете предоставить своим клиентам именно то, что им нужно.
About analyzing costs for a production order [AX 2012]
Об анализе затрат по производственному заказу [AX 2012]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung