Ejemplos del uso de "anise hanoi" en inglés

<>
Take the eight spools mint and anise of orange and nuts, coarsely pounded so. Берём по восьми золотников мяты, аниса и померанцевых орешков, крупно так истолчённых.
I'm flying to Hanoi tomorrow. Завтра я лечу в Ханой.
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as "yuck." Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость".
Even our relations with Vietnam, after a war in which nearly 60,000 Americans and over 3 million Vietnamese were killed, have been mended — with the U.S. flag flying over our embassy in Hanoi since 1995. Исправились даже наши отношения с Вьетнамом, несмотря на войну, унесшую жизни почти 60-ти тысяч американцев и более 3-х миллионов вьетнамцев, и с 1995 года над нашим посольством в Ханое развевается флаг США.
India has struck a strategic partnership with Vietnam, including helping Hanoi beef up its defense capabilities. Индия заключила стратегическое партнерство с Вьетнамом, включая предоставления помощи Ханою в вопросе усиления оборонных возможностей.
Offstage at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit in Hanoi, Clinton challenged Chinese Foreign Minister Yang Jiechi over Beijing's claim that its ownership of the Spratly Islands in the South China Sea was now a "core interest." За кулисами саммита Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в Ханое Клинтон оспорила перед министром иностранных дел Китая Ян Цзечи, что претензии Пекина на право собственности на острова Спратли в Южно-китайском море в настоящее время представляют "основной интерес".
The administration took a tougher line when Clinton addressed the South China Sea question at the Association of Southeast Asian Nations meeting in Hanoi in July 2010. Администрация приняла более жесткую линию, когда Клинтон подняла вопрос о Южно-Китайском море на встрече Ассоциации стран Юго-Восточной Азии в Ханое в июле 2010 года.
The Cold War legacy, however, continues to weigh down thinking in Hanoi and Washington to some extent. Однако наследие холодной войны продолжает в некоторой степени перевешивать в мышлении Ханоя и Вашингтона.
Earlier in October, at the inaugural summit of ASEAN defense ministers in Hanoi, US Defense Secretary Robert Gates declared the US a "resident power" in Asia. Ранее в октябре, на первом саммите министров обороны АСЕАН в Ханое, министр обороны США Роберт Гейтс объявил США "резидентной властью" в Азии.
As they went north to Hanoi with the Viet Cong I felt it was the last time I'd see my older brother, Bon and my younger brother, Sau, for a long, long time. Он ушел на север в Ханой с вьетконговцами, и казалось, что не скоро я увижу ни старшего, Бона ни младшего, Сау.
Becuase Jonah backwards is Hanoi. Потому что Иону надо искать в Ханое.
If we look at telecoms companies, for example, Bandung (Indonesia) and Hanoi (Vietnam) already host large firms" headquarters – despite the fact that their GDP is relatively small, at $6 billion and $12 billion, respectively. В случае телекоммуникационных компаний, например, в г. Бандунг (Индонезия) и г. Ханой (Вьетнам) уже находятся головные офисы крупных фирм, несмотря на то что их ВВП относительно невелик – 6 млрд и 12 млрд долларов, соответственно.
Rather than breaking popular morale in London, Berlin, Tokyo, or Hanoi, it usually strengthened it. Вместо того, чтобы разрушить народный боевой дух в Лондоне, Берлине, Токио, или Ханое, это, как правило, укрепляло его.
So the training will take place, not in Stockholm or some other open city, but in communist Hanoi. Таким образом, обучение будет проводиться не в Стокгольме или другом открытом городе, а в коммунистическом Ханое.
It was Secretary of State Hillary Clinton who signaled a more hawkish US stance on China with her tough talk at the 2010 Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum in Hanoi; now she is moderating that position by promoting trade and investment during her visits to Asian countries. Государственный секретарь Хилари Клинтон, которая сигнализировала о более жесткой позиции США по отношению к Китаю своими жесткими высказываниями в 2010 году на Региональном форуме Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в Ханое, теперь сглаживает эту позицию, содействуя торговле и инвестициям во время своих визитов в азиатские страны.
This week, ten foreign ministers from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) are meeting in Hanoi. На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое.
You know, these last two cartoons - I did them live during a conference in Hanoi. Вы знаете, эти два последних рисунка, я сделал их прямо во время конференции в Ханое.
If you're sitting in Japan, or in New Delhi, or in Hanoi, your view of the rise of China is a little different than if you're sitting in Beijing. Если вы находитесь в Японии, или в Нью-Дели, или в Ханое, вам несколько иначе видится подъем Китая, чем если бы вы были в Пекине.
The UNESCO office in Hanoi, in close collaboration with the Association of Vietnamese Folklorists, the Vietnamese Academy of Social Sciences and the National University for Social and Human Sciences, coordinated the project “Safeguarding the endangered language of the Khang ethnic minority” from 9 September 2006 to 28 March 2008. Отделение ЮНЕСКО в Ханое в тесном сотрудничестве с Ассоциацией вьетнамских фольклористов, Академией общественных наук Вьетнама и Национальным университетом общественных и гуманитарных наук занималось координацией проекта под названием «Защита находящегося на грани исчезновения языка этнического меньшинства кханг» в период с 9 сентября 2006 года по 28 марта 2008 года.
Allegedly accused by the authorities of “threatening national security”, he was summoned on 6 August 1999 to the headquarters of the Phu Nhuan Ward People's Committee in Ho Chi Minh City in connection with a letter he wrote on 20 June 1999 to ambassadors of the European Union present in Hanoi calling for the release of prisoners of conscience in Vietnam. Якобы обвиненный властями в " деятельности, угрожающей национальной безопасности ", он был вызван 6 августа 1999 года в штаб-квартиру Народного комитета района Пью Нюан города Хошимина в связи с письмом, которое он направил 20 июня 1999 года послам стран Европейского союза в Ханое с призывом об освобождении узников совести во Вьетнаме.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.