Exemplos de uso de "antithetical" em inglês
Simply put, the Putin system is politically, institutionally, and intellectually antithetical to the task of modernization.
Попросту говоря, путинская система политически, институционально и интеллектуально несовместима с задачами модернизации.
After all Washington came to Afghanistan not to impose a communist state antithetical to the country’s traditions.
В конце концов, американцы пришли в Афганистан не для того, чтобы навязать ему коммунистическую систему, находящуюся в противоречии с традициями страны.
Regionalism has moved to the foreground of global politics - except in the US, where the two are seen as antithetical.
Регионализм повсеместно выходит на первый план в мировой политике, за исключением США, где первое и второе считаются противоположностями.
To remove investment protection – at a time of instability and insecure property rights, no less – is antithetical to the purpose of such treaties.
Снятие инвестиционной защиты – как минимум в период нестабильных и небезопасных имущественных прав – противоречит цели подобных договоров.
Building walls and discriminating against migrants or refugees on the basis of ethnicity or religion is antithetical to the 2030 SDG agenda, which aims to free people from the shackles of poverty, reduce inequality, and promote shared prosperity.
Строительство стен и дискриминация в отношении мигрантов и беженцев, на основе этнической принадлежности или религии, противоречат повестке дня ЦУР до 2030 года, целью которой является освободить людей от оков нищеты, сократить неравенство, а также содействовать всеобщему процветанию.
Too much abuse, exploitation, poverty, illiteracy, malnutrition and disease, especially the catastrophic and deadly HIV/AIDS, still remain the fate of children, so antithetical to the spirit and intent of the Convention on the Rights of the Child.
Уделом детей зачастую остаются жестокое обращение, эксплуатация, нищета, неграмотность, недостаточное питание и болезни, особенно катастрофическая и смертельная эпидемия ВИЧ/СПИДа, что коренным образом противоречит духу и целям Конвенции о правах ребенка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie