Verwendungsbeispiele von "anything special" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Are you doing anything special? Вы делаете что-то особенное?
Have you got anything special to do? Вы заняты чем-нибудь важным?
Alex Woodbridge didn't know anything special about art. Алекс Вудбридж не был знатоком искусства.
So are you doing anything special to celebrate? И что, будешь справлять как-то по-особенному?
Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study. Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования.
Rather, the problem is whether there is anything distinctive about being human that makes special demands of higher education. Скорее, проблема заключается в том, отличает ли человека от других существ что-то, что предъявляет особые требования к наличию высшего образования.
The Malta Police Force founded in 1814 is one of the oldest Police agencies in Europe with an ad hoc code of practice outlining all the rules to prevent anything prohibited by the Constitution or any other law of Malta, setting out standards to avoid any allegations of improper treatment during arrests and giving special attention to juveniles when these are being interviewed by the Police. Служба полиции Мальты, основанная в 1814 году, является старейшим полицейским учреждением в Европе; она пользуется специальным кодексом практики, в котором изложены все правила, не допускающие какие-либо действия, запрещенные Конституцией и любым другим законом Мальты, и в котором определены нормы, позволяющие избегать любые обвинения в ненадлежащем обращении в ходе арестов, при этом в них особое внимание уделяется порядку проведения сотрудниками полиции собеседований с несовершеннолетними.
Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other. Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
I won't ask you anything else today. Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
I said, "Is there anything I can do?" Я сказал: «Могу ли я что-нибудь сделать?»
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Should anything happen in my absence, ask him for help. Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
I didn't hear anything. Я ничего не слышал.
Nothing special. Ничего особенного.
Ask me anything! Проси что хочешь!
May I ask a very special favor of you? Могу я попросить вас об исключительном одолжении?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!