Sentence examples of "anytime soon" in English

<>
Won't be wearing a strapless gown anytime soon. Не буду носить платье на бретельках в ближайшее время.
The government is unlikely to recover its investment anytime soon. Вряд ли правительству удастся вернуть свои инвестиции в ближайшее время.
But there can be no return to business as usual anytime soon. Но возврата к «бизнесу как обычно» в ближайшее время ожидать не стоит.
And that is why the eurozone will not escape its problems anytime soon. Вот почему еврозоне в ближайшее время не избежать своих проблем.
I don't think he's getting his picture taken there anytime soon. Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время.
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay? Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно?
Otherwise, Egypt's generals will not be returning to their barracks anytime soon. В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
And we're not going to see this change in this system anytime soon. И мы не увидим никаких изменений в системе в ближайшее время.
Meanwhile, donor countries are unlikely to provide meaningful increases in development funding anytime soon. Между тем, маловероятно, что страны-доноры существенно увеличат финансирование программ развития в ближайшее время.
In fact, the Balkans is in no danger of breaking into war anytime soon. На самом деле Балканам в ближайшее время война не грозит.
Second, the securitization model is badly broken and not likely to be replaced anytime soon. Во-вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время.
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon. Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется.
The threat of North Korean aggression is real and will not be eliminated anytime soon. Угроза агрессии со стороны Северной Кореи реальна и не исчезнет в ближайшее время.
Breeders and traders like Hume concede that demand “is not going to die down anytime soon.” Заводчики носорогов и торговцы, подобные Хьюму, согласны, что спрос «в ближайшее время не снизится».
Of course, back in the real world, most countries will not achieve such bliss anytime soon. Конечно, в реальном мире большинство стран не достигнут такого блаженства в ближайшее время.
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon. Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
Thus, we doubt that Weale and McCafferty will switch back to voting with the Governor anytime soon. Поэтому мы сомневаемся, что Вил и Маккаферти дадут задний ход и проголосуют как управляющий в ближайшее время.
Yeah, well, maybe you should have went for insubordination, 'cause I don't plan on shaving anytime soon. Да, но наверное следовало за нарушение субординации, потому что бриться в ближайшее время, я не собирался.
Europe’s global role, for all its potential, will not be spelled out in a meaningful way anytime soon. Глобальная роль Европы, со всем ее потенциалом, не будет изложена должным образом в ближайшее время.
Unfortunately, such an outcome seems improbable now, especially since the US is unlikely to rejoin the talks anytime soon. К сожалению, такой результат кажется невероятным теперь, особенно из-за того, что США вряд ли вновь присоединятся к переговорам в ближайшее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.