Exemplos de uso de "appropriate action" em inglês
The Action property field is automatically populated with the appropriate action for the operation.
Поле Свойство действия автоматически заполняется правильным действием для операции.
However, as head of Gryffindor house It is for Professor McGonagall to determine the appropriate action.
Однако определить, что делать, надлежит профессору МакГонагалл как главе ордена Гриффиндор.
The solved cases have already been submitted to the Public Prosecutor for appropriate action against those responsible.
Расследованные дела уже были переданы в прокуратуру для возбуждения уголовных дел против лиц, которые предположительно несут ответственность за эти преступления.
Expand the list of line items, select the line item to work with, and take the appropriate action.
Разверните список номенклатур строк, выберите требуемую номенклатуру строки и произведите необходимое действие.
Administrators can use Microsoft Outlook to review the messages in the spam quarantine mailbox and take appropriate action.
Администраторы могут просматривать сообщения в почтовом ящике карантина нежелательной почты и предпринимать необходимые действия в Майкрософт Outlook.
Select the appropriate action from the What do you want to do? Pop-up window and follow onscreen instructions.
Выберите соответствующее действие в появившемся окне Что вы хотите сделать дальше? и следуйте указаниям на экране.
Open the purchase requisition, select the line item that you are assigned to, and then take the appropriate action for the line item.
Откройте заявку на покупку, выберите назначенную вам номенклатуру строки и произведите над ней соответствующее действие.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one’s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence.
Быть рациональным означает – поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
The Board recommends that the Administration take appropriate action to review the rates used for determining the reimbursement for contingent-owned equipment to ensure the reasonableness of reimbursement costs.
Комиссия рекомендует администрации провести обзор ставок, используемых при определении размера компенсации за принадлежащее контингентам имущество, в целях обеспечения обоснованности расходов на выплату такой компенсации.
If Intelligent Message Filter is installed and enabled on the gateway SMTP virtual servers, Exchange mailbox servers receive the SCL rating with each incoming message and take the appropriate action.
Если интеллектуальный фильтр сообщений установлен и включен на виртуальных SMTP-серверах шлюзов, серверы почтовых ящиков Exchange получают оценку вероятности нежелательной почты с каждым входящим сообшением и выполняют соответствующее действие.
The Working Group submitted its reports and the Rolling Text in its current state to the Conference of the States Parties at its third session for consideration and appropriate action.
Рабочая группа представила свои доклады и переходящий текст в его нынешнем виде Конференции государств-участников на ее третьей сессии для рассмотрения и принятия надлежащих решений.
We hope that the Committee on Relations with the Host Country will address this question and take appropriate action to halt such barbaric conduct on the part of the United States authorities.
Мы надеемся, что Комитет по сношениям со страной пребывания займется этим вопросом и примет все необходимые меры, чтобы положить конец этому варварскому поведению американских властей.
The duty and power to take appropriate action to call for the remedying, correction and reversal of instances specified in the preceding paragraphs through such means as are fair, proper and effective, including:
обязанность и полномочия предпринимать соответствующие действия с целью корректировки или отмены решений, указанных в предыдущих пунктах, посредством таких мер, которые являются справедливыми, адекватными и эффективными, включая:
The Finnish authorities wish to assure the Secretary-General that they take very seriously the special duty to take all appropriate action to protect the premises of missions against any intrusion or damage.
Финские власти хотели бы заверить Генерального секретаря, что они весьма серьезно относятся к особой обязанности принимать все необходимые меры для защиты помещений представительств от вмешательства и причинения ущерба.
Where such conduct amounts to specific offences, under the Indian Penal Code or under any other law, the employer shall initiate appropriate action in accordance with law making a complaint with appropriate authority.
В случаях, когда такое поведение равносильно конкретным правонарушениям, предусмотренным Уголовным кодексом или любым другим законом Индии, работодатель должен возбудить соответствующую процедуру в соответствии с законом и обратиться с жалобой в соответствующий орган.
Although most States do not consider starting negotiations of a Framework Convention on Transport, Environment and Health as an appropriate action at the present moment, THE PEP leaves this option still open for future consideration.
хотя большинство государств не считают целесообразным начинать в настоящее время переговоры по рамочной конвенции по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, ОПТОСОЗ по-прежнему оставляет открытой эту возможность на предмет изучения в будущем.
The question of the waiver of the immunity of the JIU Inspector was specifically addressed in the Unit's report for 2005 and programme of work for 2006, which was currently before the Committee for appropriate action.
Вопрос об отмене иммунитета в отношении инспектора ОИГ освещается в докладе Группы за 2005 год и программе работы на 2006 год, который в настоящее время рассматривается в Комитете для принятия соответствующего решения.
In this connection, appropriate action should be taken to address operational problems arising from delays in the execution of foreign restraint and confiscation orders, as well as to make best use of the methods available for their enforcement.
В этой связи необходимо предпринимать соответствующие действия по решению оперативных проблем, возникающих в результате несвоевременного выполнения поручений других государств о мерах пресечения и конфискации, а также оптимальным образом использовать имеющиеся способы для их принудительного выполнения.
Where necessary, appropriate action, including adjustment to the expected shelf-life of ordnance, should be taken as a result of information acquired by logging, tracking and testing procedures, in order to maintain the reliability of stockpiled explosive ordnance.
В случае необходимости с целью поддержания надежности складированных взрывоопасных боеприпасов по результатам информации, полученной за счет процедур регистрации, отслеживания и испытания, следует предпринимать надлежащие действия, включая корректировку ожидаемого срока хранения боеприпаса.
The Assembly would also take note of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and commend them to the attention of Governments without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action.
Ассамблея принимает также к сведению статьи об ответственности государств за международно-противоправные деяния и предлагает их вниманию правительств, не затрагивая при этом вопроса об их будущем принятии или другой надлежащей мере.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie