Exemplos de uso de "appropriate time" em inglês
Please confirm this order at the appropriate time.
Пожалуйста, подтвердите эту заявку в указанное время.
We will go through proper channels and arrange a meeting at the appropriate time and place.
Мы свяжемся с нужными людьми и назначим встречу в определенное время в определенном месте.
Through careful design, you can better select the appropriate options at the appropriate time for a questionnaire.
Через тщательную разработку можно лучше выбрать подходящие параметры для анкеты в нужное время.
Upon arrival, he was charged with the main offence and subsidiary offences, tried and convicted within appropriate time.
По прибытии он был обвинен в основном и сопутствующих преступлениях, предан суду и осужден в течение надлежащего срока.
The Central African Republic was included in the Commission's agenda in June 2008, at a very appropriate time.
Центральноафриканская Республика была включена в повестку дня Комиссии в июне 2008 года в весьма подходящий момент.
The Commission has taken several important steps to ensure a smooth handover at the appropriate time in the near future.
Комиссия приняла ряд важных мер для обеспечения плавной передачи дел в надлежащее время в ближайшем будущем.
If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum.
Если они делают это в правильный момент, то черный ящик начинает светиться, и панда бьет в барабан.
First, we could give digital files "expiration dates," so that our digital systems would delete the file when the appropriate time comes.
Для начала, мы могли бы дать цифровым файлам "сроки годности", с тем чтобы наши цифровые системы удалили файл, когда наступит дата истечения срока хранения.
The standing agenda item on those standards and norms should be maintained and appropriate time and resources should be devoted to it.
Постоянный пункт повестки дня по вопросу об этих стандартах и нормах должен быть сохранен, и на его рассмотрение следует выделять соответствующие время и ресурсы.
Given the professional standstill you're at, you're wondering if this is the appropriate time to abandon your research and focus on teaching.
Учитывая твой профессиональный застой, тебе интересно, не настало ли время бросить свои исследования и сосредоточиться на преподавании.
Those delegations wishing to respond directly to comments made by other speakers should make statements in exercise of the right of reply at the appropriate time.
Тем делегациям, которые хотели бы ответить непосредственно на замечания, высказанные другими ораторами, следует делать заявления в осуществление своего права на ответ в отведенное для этого время.
Interstitial Ads have creatives that are larger in size so a good practice is calling loadAd() in advance and then calling show() at the appropriate time.
Рекламные вставки, как правило, имеют большой размер, поэтому рекомендуем заранее вызывать loadAd(), а затем, когда потребуется, show().
If someone is logged out, then your app should redirect them to the Login dialog at an appropriate time, for example, if they click a Login button.
Если человек совершил выход, приложение в подходящий момент должно перенаправить его в диалог «Вход», например, при нажатии кнопки «Вход».
It was proposed that a set of objectives and priority actions be established that would indicate concrete and measurable targets, indicators and appropriate time frames, and leading stakeholders.
Было предложено определить набор целей и приоритетных действий, указав конкретные и измеримые задачи, показатели и надлежащие временны ? е рамки, а также основных заинтересованных участников.
Appropriate time and resources should be allotted to allow for a thorough discussion and exchange of views on the nine substantial, delicate and controversial topics currently in the programme.
Следует выделить необходимое количество времени и средств на тщательное обсуждение девяти существенных, деликатных и противоречивых тем, включенных в настоящее время в программу, и обмен мнениями по этим темам.
Official development assistance (ODA) can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital and productive and export capacities are enhanced.
Официальная помощь в целях развития (ОПР) может помочь той или иной стране достичь достаточного уровня мобилизации внутренних ресурсов в течение соответствующего периода времени при укреплении человеческого потенциала и производственного и экспортного потенциала.
Some observers, including New York Times contributor Joel S. Wit and former intelligence officer Scott Ritter, declare that now would be an appropriate time to initiate talks with the North Koreans.
Некоторые наблюдатели, включая постоянного сотрудника New York Times Джоела С. Уита и бывшего разведчика Скотта Риттера, заявляют, что сейчас был бы самый подходящий момент начать переговоры с Северной Кореей.
At the appropriate time, when the Security Council carries out a comprehensive review of the situation in that country, we will have an opportunity to highlight and test that necessary compatibility.
В должное время, когда Совет Безопасности будет рассматривать всеобъемлющим образом положение в этой стране, у нас будет возможность осветить и проанализировать вопрос о необходимом соответствии.
Substances listed in this Directive will be subject to cessation or phasing out of discharges, emissions and losses with an appropriate time table that shall not exceed 20 years (EC, 2005).
Сбросы, выбросы и потери веществ, указанных в директиве, подлежат прекращению или поэтапному завершению согласно соответствующему графику в срок не свыше 20 лет (ЕС, 2005).
The Council reiterates its firm intention to take action to strengthen UNAMSIL at the appropriate time, taking into account the readiness of troop-contributing countries to provide sufficient forces to this end.”
Совет вновь заявляет о своем твердом намерении принять меры к укреплению МООНСЛ в надлежащие сроки с учетом готовности стран, предоставляющих войска, выделить с этой целью достаточные воинские контингенты».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie