Exemplos de uso de "are influential" em inglês

<>
The EUROLANDSCAPE project uses EO data/GIS/models to analyze the pan-European landscape and the complex interactions within and between its components, which are influential for sustainability & diversity in habitats for flora and fauna, and for the local/regional water balance. В проекте ЕВРОЛАНДШАФТ с помощью данных наблюдения Земли/ГИС/моделей проводится анализ общеевропейского ландшафта и сложных внутренних и внешних взаимодействий его компонентов, оказывающих влияние на устойчивость и разнообразие сред обитания растительных и животных сообществ, а также на местный/региональный водный баланс.
Global news media are getting better journalistically and more influential politically. Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние.
All of the factors that we identified are less influential for facts, procedures, and narratives. Все факторы, выявленные нами, имеют меньше влияния на факты, процедуры и истории.
Others disagreed, claiming that the permanent members are, at most, more influential than others, due to their veto power, institutional memory, and experienced staff. Другие не соглашались с этим, утверждая, что постоянные члены в лучшем случае пользуются б?льшим влиянием, чем другие, благодаря их праву вето, институциональной памяти и опытному персоналу.
In an era in which “objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief,” scientists like us cannot afford to stay silent any longer. В эпоху, когда «объективные факты стали влиять на формирование общественного мнения меньше, чем призывы к эмоциям и личным убеждениям», учёные, подобные нам, не могут больше молчать.
Lately, the economists who are most influential with left-leaning politicians seem hopeful that growth, employment, and incomes will rise if policymakers embrace massive new deficit-financed spending to create demand for goods and services. Экономисты, оказывающие серьёзное влияние на политиков, близких к левому движению, сейчас активно доказывают, будто экономика, занятость и доходы возрастут, если правительства запустят масштабные программы новых расходов, финансируемых за счёт дефицита бюджета, ради создания спроса на товары и услуги.
Today’s Israeli and Palestinian leaders are far weaker than their predecessors; Hamas controls Gaza; Iran is more influential; additional settlements and a fence have been built; and the US is bogged down in Iraq and has lost standing throughout the region. Сегодняшние лидеры Израиля и Палестины гораздо слабее своих предшественников. Газа находится под контролем «Хамас». Иран обладает гораздо большим влиянием. Были построены дополнительные поселения и разделительная стена. И, наконец, США увязли в Ираке и подорвали свои позиции в регионе.
Where individuals from the business sector are invited to participate in round tables, workshops and panels, they should have hands-on expertise about relevant issues — though they need not necessarily be the heads or Chairpersons of companies but rather professionals who are both influential and senior and able to provide an innovative input into our substantive deliberations. Представители делового сектора, приглашаемые для участия в «круглых столах», семинарах и дискуссионных форумах, должны иметь практический опыт работы по соответствующим вопросам, хотя они при этом необязательно должны быть руководителями или председателями правления компаний, а специалистами, имеющими влияние и занимающими высокие посты, которые способны внести конструктивный вклад в нашу работу.
Even as a conjuring trick, the Charter could be influential. Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
Merton did not say that the cosmopolitan influentials were influential outside Rovere - apparently none of them was. Мертон не утверждал, что влиятельные космополиты имели влияние за пределами Ровера - по всей вероятности, никто из них таковым не обладал.
The African Centre for Technology Studies in Nairobi is influential internationally and already plays an important policy research and capacity-strengthening role. Так Африканский Центр Технологических Исследований в Найроби уже имеет международное влияние и играет важную роль в изучении политики в этом направлении и усилении вышеуказанных механизмов.
The Fourth Industrial Revolution will be no less transformative: individual technologies will be influential, but changes in our social and economic systems will do far more to shape our future lives. Четвертая промышленная революция будет не менее преобразующей: отдельные технологии сыграют некоторую роль, но изменения в наших социально-экономических системах будут оказывать куда более серьезное влияние на формирование нашей будущей жизни.
Because international industries increasingly follow the same practices wherever they operate around the world, they can be influential in identifying and promoting the application of “best practice” response measures in a given sector. Поскольку международные промышленные организации все в большей степени следуют одной и той же практике, где бы в мире они ни вели операции, они могут оказывать существенное влияние на выявление и поощрение применения «передовой практики» в каком-либо данном секторе.
Next we asked: Is a candidate influential in more than one arena, or sphere? Далее мы пытались ответить на вопрос: обладает ли кандидат влиянием более чем в одной сфере?
Second, like the financial sector, the tech industry is enormously influential politically through contributions and lobbying. Во-вторых, как и финансовый сектор, индустрия высоких технологий в значительной степени оказывает влияние на политику, как за счет финансовых вложений, так и путем лоббирования интересов.
Economists have been more influential over the last 15 years than at probably any other time in history. В течение последних 15 лет экономисты пользовались, вероятно, бoльшим влиянием, чем в любой другой период истории.
Those responsible must be punished, even if they were powerful or influential, as an example for the public good. Виновные лица должны быть наказаны, даже если они обладают большими возможностями или влиянием, с тем чтобы это пошло на пользу обществу в целом.
The effects of different air pollutants on corrosion have been derived as dose-response relationships, where temperature and relative humidity, among others, were also influential. Воздействие различных загрязнителей воздуха на процессы коррозии рассчитывается как зависимость " доза-эффект ", на которую, помимо других факторов, влияют температура и относительная влажность.
Between the years 1993-2003, 360 staff members were promoted to full professor, a position granting not only higher income, but also influential status within academia. В период 1993-2003 годов 360 сотрудников были назначены на должность профессора, которая дает не только более высокий доход, но и влияние в научных кругах.
Both de jure and de facto, there has been very little reform of the Procuracy from the Soviet times and it remains particularly strong and influential in rural areas. Де-факто и де-юре с советских времен в прокуратуре практически не проводилось реформ, и она по-прежнему сохраняет сильные позиции и влияние, особенно в сельских районах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.