Exemplos de uso de "area of activity" em inglês com tradução "направление деятельности"
Stabilization processes include a considerably broader area of activity, including combating terrorism, crime, the drug trade and drug production, illegal financial flows and many other elements.
Стабилизационные процессы включают значительно более широкие направления деятельности, в том числе борьбу с терроризмом, борьбу с преступностью, борьбу с наркоторговлей, производством наркотиков, незаконными финансовыми потоками и многие другие аспекты.
With regard to access to remedy via non-judicial channels, the Special Representative is currently pursuing three areas of activity.
Что касается доступа к средствам правовой информации по несудебным каналам, то Специальный представитель в настоящее время работает по трем направлениям деятельности.
Article 6 defines the main areas of activity for the state in maintaining and developing cinematography and lays down the state support system.
В статье 6 он определяет основные направления деятельности государства по сохранению и развитию кинематографии и устанавливает порядок государственной поддержки.
There must be a clear distinction between those two areas of activity, for each peacekeeping operation should have a well-thought-out and viable exit strategy.
Между этими направлениями деятельности должно проводиться четкое различие, поскольку операции по поддержанию мира должны иметь хорошо продуманную и реально осуществимую стратегию их завершения.
Contractors were also requested to provide estimates of capital and operating costs based on their selected configurations and production scales and to identify those areas of activity where collaboration could enhance the viability of their ventures.
Контракторов просили также представить сметы капитальных и эксплуатационных затрат, построенные исходя из отобранных ими конфигураций и масштабов производства, и определить те направления деятельности, на которых рентабельность их предприятий могла бы выиграть от сотрудничества.
The major areas of activity were support for Sierra Leonean institutions in the promotion and protection of human rights, capacity building in civil society through cooperative work with local NGOs, and flexible responses to the evolving peace process.
Основные направления деятельности включали оказание поддержки сьерра-леонским структурам в деле поощрения и защиты прав человека, наращивания потенциала в гражданском обществе на основе совместной работы с местными НПО, а также выработки гибкого подхода в условиях развития мирного процесса.
The Bar's principal areas of activity are dispensing advice, explaining legal issues, providing representation in the courts and other State bodies in civil and administrative cases, and drawing up statements, complaints and other documents of a legal nature.
Основные направления деятельности адвокатуры: дача консультаций, разъяснений по юридическим вопросам, осуществление представительства в судах и других государственных органах по гражданским и административным делам, составление заявлений, жалоб и других документов правового характера.
Co-operation with environmental NGOs is also provided for in a number of legal acts regulating on the environmental protection, construction, special planning and other areas of activity, plans and strategies, and in other documents of Sstate and municipal institutions.
В ряде правовых актов, касающихся охраны окружающей среды, строительства, специального планирования и других направлений деятельности, планах, стратегиях и прочих документах государственных и муниципальных органов содержатся также положения о сотрудничестве с природоохранными НПО.
The objectives, expected accomplishments and indicators of achievement for the Division of Administration in the biennium 2006-2007 relating to specific areas of activity programmed in the context of programme 24 are detailed, together with related resources, under executive direction and management and programme of work.
Цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов Административного отдела на двухгодичный период 2006-2007 годов по конкретным направлениям деятельности, запланированным в контексте программы 24, вместе с соответствующими ресурсами указаны в разделах, посвященных руководству и управлению и программе работы.
The Decree specifies the Commission's main areas of activity, including the coordination of the activities of the State agencies and persons engaged in foreign trade in the area of export control as well as addressing issues concerning the export, import, re-export and transit of controlled goods.
В данном Указе определены основные направления деятельности вышеназванной Комиссии, включающие в себя координацию действий органов государственного управления, участников внешнеэкономической деятельности в области экспортного контроля, а также решение вопросов по экспорту, импорту, реэкспорту и транзиту контролируемой продукции.
In January 2006, the London Conference on Afghanistan had adopted the Afghanistan Compact, an agreement between the Islamic Republic of Afghanistan and the international community which identified three critical and interdependent areas of activity for the five years following its adoption: security; governance, rule of law and human rights; and economic and social development.
В январе 2006 года на Лондонской конференции по Афганистану было принято Соглашение по Афганистану- соглашение между Исламской Республикой Афганистан и международным сообществом, которое определяет три решающих и взаимозависимых направления деятельности на следующие за принятием Соглашения пять лет: безопасность, государственное управление, верховенство закона и права человека; и экономическое и социальное развитие.
Merlin's main areas of activity are the supply of medicines and laboratory materials, training in laboratory and clinical techniques, training in conduct of observations, health education work and research to combat infectious diseases, especially malaria, typhoid, brucellosis and anthrax, as well as repairs to the laboratories of district tuberculosis control centres in Khatlon oblast.
Снабжение медикаментами, лабораторными материалами, лабораторное и клиническое обучение, обучение проведения наблюдения, санитарно-просветительская работа и исследования для борьбы с инфекционными болезнями, особенно малярией, брюшным тифом, бруцеллезом и сибирской язвой, ремонт зданий лабораторий районных центров по борьбе с туберкулезом в Хатлонской области- основные направления деятельности МЕРЛИН.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie