Exemplos de uso de "argue for" em inglês
The financiers, however, will argue for caution:
Однако финансисты будут настаивать на осторожности:
Indeed, in international forums, the UK is the first to argue for free trade.
Действительно, на международных форумах Великобритания всегда выступает в первых рядах за свободную торговлю.
The threat of more malaria has been used to argue for drastic carbon cuts.
Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
Some argue for “helicopter money,” whereby the Fed prints money and hands it out.
Некоторые выступают за “вертолетные деньги”, когда ФРС печатает деньги и передает их потребителю.
He was conspicuously silent as Buffet recruited the super rich to argue for higher taxes.
Он демонстративно молчал, когда Баффет призывал богачей выступить за повышение налогов.
Nowadays, Greece, the Baltic states, and Iceland are often invoked to argue for or against austerity.
Сегодня Греция, страны Балтии, а также Исландии часто упоминаются в спорах за или против мер строгой экономии.
(Republicans, however will argue for putting less pressure on Israel to compromise and more pressure on Iran.)
(Республиканцы, однако, будет выступать за оказание меньшего давления на Израиль, чтобы достигнуть компромисса, и оказание большего давления на Иран.)
Campaigners across Europe and the US use the threat of starvation to argue for drastic carbon cuts.
Участники компании в Европе и США используют угрозу голодания как повод для значительного сокращения выбросов углекислого газа.
To restore it to health, some on the left argue for a return to their parties' historical roots.
Чтобы вернуть утерянные позиции, как утверждают некоторые из них, необходимо возвратиться к историческим корням левого движения.
Some will argue for trickle-down economics: don’t worry about the poor, eventually everybody will benefit from growth.
Так, некоторые из них будут выдвигать аргументы в пользу экономической теории «просачивания благ сверху вниз»: мол, не переживайте за бедных, в конечном итоге все извлекут пользу из экономического роста.
The reason I argue for this provision is my positive experience in India, having recently moved here from the US.
Причина, по которой я выступаю за это положение, заключается в моем положительном опыте сотрудничества в Индии, который я получил, недавно переехав туда из США.
Those who argue for the protection of state aid, for instance, immediately use an unfortunate decision in the merger area:
Сторонники государственной поддержки, к примеру, сразу указывают на неудачные решения в сфере слияния:
The case of Spain illustrates another feature of European economies that makes it difficult to argue for a federal unemployment scheme.
Пример Испании иллюстрирует еще одну особенность европейской экономики, что затрудняет аргументы в пользу федеральной схемы безработицы.
He has pointed out that the lags in the transmission mechanism of monetary policy argue for raising rates sooner rather than later.
Он отметил, что запаздывание механизма воздействия кредитно-денежной политики в пользу повышения ставок, чем раньше, тем лучше.
Some in the country, citing inadequate inflows of foreign direct investment (despite marked improvement in the business climate), argue for lower corporate taxes.
Другие, ссылаясь на неадекватный приток прямых иностранных инвестиций (несмотря на заметное улучшение делового климата), говорят о необходимости снижения корпоративных налогов.
Their challenge was to unite many businesspersons and others to argue for opening the economy, reforming fiscal and tax policies, and other fundamental changes.
Их задачей было объединить многих бизнесменов для защиты открытой экономики, реформирования фискальной и налоговой политики и других фундаментальных перемен.
The financiers, however, will argue for caution: let’s see how the economy does, and if it needs more money, we can give it.
Однако финансисты будут настаивать на осторожности: давайте посмотрим, в каком состоянии будет экономика, и, если окажется, что ей необходимо больше средств, мы их выделим.
As a result, any member state can argue for its “inalienable right” under the NPT to pursue any stage of the nuclear fuel cycle.
В результате, любая страна-участница может выступать за свое “неотъемлемое право” в соответствии с ДНЯО, заниматься любой стадией ядерно-топливного цикла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie