Exemplos de uso de "arising from" em inglês
There is a further complication arising from Brexit.
Дополнительные сложности возникают из-за Брексита.
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations
У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов
uncertainties arising from the unfinished "war on terrorism";
неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом";
2 (b) Special accounts arising from decision GC.9/Dec.14
2 (b) Специальные счета, создаваемые в соответ-ствии с решением GC.9/Dec.14
Seventh, the civilian casualties arising from a military strike would be high.
В-седьмых, количество жертв в результате военного удара будет очень высоким.
Work on exploitation arising from asymmetries of information is an important example.
Важным примером здесь являются труды на тему злоупотреблений, вызванных асимметричностью информации.
But political realignment is not the most important news arising from this turmoil.
Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
6.1. Disputes and disagreements arising from the Agreement shall be settled through negotiation.
6.1. Споры и претензии, вытекающие из настоящего Договора, разрешаются Сторонами путем переговоров.
The User agrees to comply with the obligations on it arising from such terms.
Пользователь согласен выполнять обязательства, вытекающие из таких условий.
doubts in line (s) □ doubts arising from the presentation of any other appropriate documentary evidence
сомнения в строке (строках) * сомнения, возникшие по предъявлении любого другого соответствующего оправдательного документа
4.1. All disputes and disagreements arising from this Agreement shall be settled through negotiations.
4.1. Все споры и разногласия, возникающие из Соглашения, разрешаются путем переговоров.
The dilemmas arising from these circumstances demand new solutions, not obsolete Cold War-era concepts.
Дилеммы, возникающие из этих обстоятельств, требуют новых решений, а не устаревших концепций времен холодной войны.
Only a small fraction of the risks arising from globalization require a truly global response.
Лишь небольшая доля вызванных глобализацией рисков требует поистине глобальной реакции.
The buyer claimed loss of foreseeable profit arising from the seller's fundamental breach of contract.
Покупатель подал иск о возмещении ожидавшейся прибыли по причине существенного нарушения договора продавцом.
Countries need to give special attention to this particular aspect of the challenge arising from climate change.
Именно этому аспекту проблемы, возникшей в связи с изменением климата, страны должны уделять особое внимание.
The additional requirements arising from the security and construction requirements indicated above are summarized in table 3.
В таблице 3 ниже в сводном виде представлены дополнительные потребности, связанные с обеспечением безопасности и осуществлением строительных работ.
Parties may wish to consider the following questions arising from the possible implementation of temporary net credits.
В связи с возможным осуществлением предложения о временных чистых кредитах Стороны, возможно, пожелают рассмотреть следующие вопросы.
Duferco brought an action for damages arising from the seizure of oil drilling equipment by Iranian authorities.
Компания " Даферко " возбудила иск о возмещении ущерба в результате изъятия иранскими властями бурильного оборудования.
The Guarantor indemnifies us against any liability or loss arising from, and any Costs it incurs, if:
Гарант освобождает нас от ответственности за какие-либо возникшие убытки и понесенные Расходы, если
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie