Beispiele für die Verwendung von "art collector" im Englischen
3006092, above, most of the claimant's paintings were purchased through a brother-in-law who is an art collector.
Как и в случае рассмотренной выше претензии ККООН № 3006092, большинство картин заявительницы были приобретены через брата зятя, который является коллекционером произведений искусства.
The claimant alleges that he owned a collection of 15 “Orientalist” paintings that he purchased through his brother, an art collector, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Заявитель утверждает, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта он владел коллекцией, состоящей из 15 " восточных " картин, которые он приобрел через своего брата- коллекционера произведений искусства.
Well, a long, long, time ago, back in England, I was an art collector of sorts, primarily of pieces not belonging to me.
Давным-давно, ещё в Англии, я был своего года коллекционером картин, в основном тех, которые мне не принадлежали.
The tall, distinguished 73-year-old art collector, homme d’affaires, and philanthropist was clear-minded about a number of issues, even on five hours of sleep.
Высокий, импозантный 73-летний коллекционер искусства, бизнесмен и филантроп демонстрировал ясность мышления по многим проблемам, хотя спал всего пять часов.
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th- and 17th-century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics.
Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov.
Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели.
The Arts Council of Wales promotes sales of works of art to individuals from public and commercial galleries using the Principality Collector plan Scheme, an interest free credit scheme.
Совет по делам искусств Уэльса поощряет продажу произведений искусства частным лицам и коммерческим галереям в рамках программы беспроцентного кредитования, разработанной в интересах уэльских коллекционеров.
And like Hitler, Goering fancied himself a collector of art.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства.
If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art.
Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector.
если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
I enrolled in an art school when I was eight.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
He was a collector - rare printings, signed first editions, things like that.
Он коллекционировал редкие экземпляры, подписанные первые издания, и все такое.
Italy has some of the best art galleries of the world.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
'Lavoisier was not only a member of a newly emerging scientific elite,' but a tax collector and an extremely wealthy member of the bourgeoisie.
Лавуазье был не только членом вновь возникающей научной элиты, но и сборщиком налогов, и чрезвычайно богатым членом буржуазии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung