Exemplos de uso de "artificial silk" em inglês
In January, China’s Silk Road Fund – along with other Chinese investors, as well as investors from Singapore and Japan – founded the $800 million Hou’an Innovation Fund, to invest in technology start-ups in areas like the Internet of Things, autonomous vehicles, cloud computing, Big Data, and artificial intelligence.
В январе китайский «Фонд Шёлкового пути» вместе с рядом других китайских инвесторов, а также инвесторами из Сингапура и Японии, основал «Инновационный фонд Хоу’ань» (Hou’an) для инвестиций в технологические стартапы, работающие над проектами в таких областях, как Интернет вещей, автономные автомобили, облачные вычисления, «Большие данные», искусственный разум.
No artificial colours, preservatives or flavours.
Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer.
Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long.
Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity.
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации.
And we wouldn't now find ourselves trapped behind the silk curtain, living well in the United States but lost souls nonetheless.
Мы не оказались бы сейчас за шелковым занавесом, найдя в США сытую жизнь, но потеряв духовные связи.
Poland also participated in the Interkosmos space programme for space research on Soviet artificial satellites, and in 1978, the Polish pilot Miroslaw Hermaszewski became the second intercosmonaut after Vladimir Remkov.
Кроме того, в рамках программы Интеркосмос, Польша участвовала в исследованиях космического пространства на советских искусственных спутниках, а в 1978 году польский пилот Мирослав Гермашевский стал вторым интеркосмонавтом после Владимира Ремека.
At the time, there were already projects underway for artificial satellites and it was clear that cosmic research was an emerging sector.
В то время уже набирали обороты проекты искусственных спутников, и было ясно, что космические исследования - перспективная отрасль.
In China’s ambitious plan for a new Silk Road — the national Belt and Road initiative — new multimodal tracks will connect Central and West Asia, and the Middle East and Europe, all serving a leading exporter country looking for more and cheaper ways to get its goods to Europe.
В рамках китайского амбициозного проекта «Один пояс — один путь» новые мультимодальные пути соединят Центральную и Западную Азию, а также Ближний Восток и Европу, чтобы ведущая страна-поставщик могла быстрее и дешевле доставлять свои товары на европейский рынок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie