Exemplos de uso de "as a kind of" em inglês
Think of it as a kind of swaddling behavior.
Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.
Many youngsters now see politics as a kind of computer game.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
I like to think of it as a kind of technological magic.
Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device.
Я подумала, что он будет мне служить своего рода напоминающим устройством.
Perhaps you might find the reasons useful as a kind of “don’t” list.
Возможно, вы сможете найти полезными мои объяснения причин, по которым эти сообщения попадают в список «оставшихся без ответа».
So first there's speech, and then writing comes along as a kind of artifice.
Обобщим: сначала появилась речь, потом письменность - этакое хитрое изобретение человека.
We could describe it using modern computer terminology as a kind of read-write culture.
Мы могли бы описать её, заимствуя компьютерную терминологию, как культуру для чтения и записи.
Share prices may serve as a kind of proxy for the expectations and attitudes of businessmen.
Цены на акции могут служить своего рода индикатором ожиданий и настроения бизнессменов.
Finally, poor families have many children as a kind of insurance policy against high child mortality rates.
И, наконец, многодетность служит своего рода страховкой, учитывая высокий уровень детской смертности.
Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant.
К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства.
did our genes invent this as a kind of trick to get us to behave in certain ways?
Почему наши - разве наши гены ввели этот трюк, чтобы заставить нас вести себя данным образом?
So, let me finish by saying that we've thought about this as a kind of engineering problem.
В заключение скажу, что мы подходили к проблемам с инженерной точки зрения.
One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience.
Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией.
President Barack Obama's popularity remains largely intact and acts as a kind of buffer against an uncontrolled explosion of anger.
Популярность президента Барака Обамы остается почти неизменной и действует как амортизатор бесконтрольного взрыва ярости.
First, within each video, the Brat Pack characters are used as a kind of template for performing the social reality of each group.
Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой.
Hong Kong I refer to as a kind of analog experience in a digital age, because you always have a point of reference.
Я называю Гонконг своего рода аналоговым в цифровом мире, так как всегда есть исходная позиция.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie