Exemplos de uso de "ask for the floor" em inglês

<>
Nevertheless, should a situation arise where a delegate would ask for the floor after the voting and state that the vote as recorded does not reflect what he/she had intended, this would be noted by the Chairperson and duly reflected in the official records of the meeting. Тем не менее в случае возникновения такой ситуации, когда какая-либо делегация попросит слова после голосования и заявит, что зарегистрированный результат ее голосования не отражает намерения голосовавшего лица, это будет отмечено Председателем и надлежащим образом отражено в официальных отчетах о заседании.
Emerging markets should start preparing now to ask it for the floor. Развивающиеся рынки должны готовиться к тому, чтобы просить у неё слова.
However, given the importance of the issue, we have asked for the floor in order to underscore our position. Однако, учитывая важность этой проблемы, мы попросили слова, чтобы еще раз изложить нашу позицию.
Mr. LUEDEKING (Germany): I am grateful for being given the floor again, and I am sorry for asking for the floor in order to exercise the right of reply of my delegation with regard to the statements which have just been made by the distinguished representatives of Iran and the DPRK. Г-н ЛЮДЕКИНГ (Германия) (говорит по-английски): Я благодарен за то, что мне вновь предоставляется слово, и я извиняюсь, что я прошу слова, дабы реализовать право моей делегации на ответ в связи с заявлениями, которые были только что сделаны уважаемыми представителями Ирана и КНДР.
Ms. Loose (New Zealand): We have asked for the floor to explain New Zealand's vote on draft resolution A/C.1/57/L.10. Г-жа Луз (Новая Зеландия) (говорит по-анг-лийски): Мы попросили слова для того, чтобы объяснить мотивы голосования Новой Зеландии по проекту резолюции A/C.1/57/L.10.
Mr. Urbina (Costa Rica) (spoke in Spanish): We have asked for the floor to provide a brief explanation of the perspective from which we will vote. Г-н Урбина (Коста-Рика) (говорит по-испански): Я попросил слова, чтобы дать краткое разъяснение позиции, на основании которой мы будем голосовать.
Ms. Pollack (Canada): Canada, too, has asked for the floor to give an explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.20, “Report of the Disarmament Commission”. Г-жа Поллак (Канада) (говорит по-англий-ски): Делегация Канады также попросила слова для того, чтобы разъяснить мотивы нашего голосования по проекту резолюции A/C.1/58/L.20, озаглавленному «Доклад Комиссии по разоружению».
Mr. Westdal (Canada): I have asked for the floor to explain Canada's abstention from voting on draft resolution A/C.1/57/L.27, entitled “The risk of nuclear proliferation in the Middle East”. Г-н Уэстдал (Канада) (говорит по-английски): Я попросил слова для объяснения, почему Канада воздержалась при голосовании по проекту резолюции A/C.1/57/L.27, озаглавленному «Опасность ядерного распространения на Ближнем Востоке».
Mr. Mesdoua (Algeria) (spoke in French): The delegation of Algeria has asked for the floor to share its point of view on draft resolution A/C.1/55/L.41, entitled “Nuclear disarmament”, introduced by Myanmar. Г-н Мездуа (Алжир) (говорит по-французски): Делегация Алжира попросила слова, с тем чтобы заявить о своей позиции по представленному Мьянмой проекту резолюции A/C.1/55/L.41, озаглавленному «Ядерное разоружение».
Mr. Mukul (India): My delegation has asked for the floor to explain its position before the vote on draft resolution A/C.1/55/L.35, entitled “Conventional arms control at the regional and subregional levels”. Г-н Мукул (Индия) (говорит по-английски): Наша делегация попросила слова для разъяснения своей позиции до голосования по проекту резолюции А/С.1/55/L.35, озаглавленному «Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях».
I have asked for the floor today to underscore the importance that the Netherlands traditionally attaches to arms control and disarmament. Сегодня я взял слово с целью подчеркнуть, какое важное значение традиционно придают Нидерланды контролю над вооружениями и разоружению.
The FXDD representative will ask for the Customer's User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer. Представитель компании FXDD попросит Клиента назвать Имя пользователя и номер счета, подтвердит каждое совпадение и прохождение идентификации личности Клиента
The FXDD will repeat the order details or ask for the Customer to repeat the order if there was a problem with the original communication. Представитель компании FXDD повторит детали ордера или попросит Клиент еще раз повторить ордер, если он сомневается в том, все ли он правильно понял.
I have asked for the floor this morning to inform the Conference of the discussions held at the workshop on promoting verification in multilateral arms control treaties- future verification regime, FMCT in particular, held on 28 March and jointly organized by Japan, Australia and the United Nations Institute of Disarmament Research. Сегодня утром я беру слово, чтобы информировать Конференцию о дискуссиях, состоявшихся 28 марта на рабочем совещании по теме " Поощрение проверки по многосторонним договорам в области контроля над вооружениями- будущий режим проверки, в особенности по ДЗПРМ ", которое было организовано совместно Японией, Австралией и Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
Waiting for the world to wake up and take action as their oppressive leader Bashir Al-Assad’s regime has killed over 2,700 people since March, and continues to jail and torture civilians who only ask for the right to protest their government. Ждет, когда мир пробудится и предпримет действия в связи с тем, что их деспотичный лидер Башар Асад и его режим уже убили более 2 700 человек с марта этого года, и продолжают сажать в тюрьмы и пытать гражданских лиц, которые лишь просят права выступать против своего правительства.
You can set your phone to ask for the PIN code when you switch it on. Смартфон можно настроить таким образом, чтобы он запрашивал PIN-код при каждом включении.
The Chairman: As there are no more delegations wishing to speak in explanation of their position on the draft resolution just adopted, I call on the representative of South Africa who has asked for the floor to make a statement on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. Председатель (говорит по-английски): Поскольку делегаций, желающих выступить с разъяснением позиции в отношении только что принятого проекта резолюции, больше нет, я предоставляю слово представителю Южной Африки, который попросил его для того, чтобы сделать заявление от имени Движения неприсоединившихся стран.
If you are calling the endpoint /{user-id}/posts or /{user-id}/feed, ask for the user_posts permission instead (only v2.3 or older). Если вы вызываете эндпойнт /{user-id}/posts или /{user-id}/feed, запросите вместо этого разрешение user_posts (только для версии v2.3 или ниже).
When you need a new permission, you simply add the permission you need to the list you've already granted, re-launch the Login Dialog and it will ask for the new permission. Если вам нужно новое разрешение, просто добавьте его в список к уже имеющимся и запросите его, заново вызвав диалог «Вход».
Mr. PETÖCZ (Slovakia): Madam President, since this is the first time I am asking for the floor under your presidency, I would like to express my pleasure and satisfaction to see you in the Chair of this Conference. Г-н ПЕТОЧ (Словакия) (перевод с английского): Г-жа Председатель, поскольку я впервые беру слово под Вашим председательством, мне хотелось бы выразить радость и удовлетворение в связи с вашим пребыванием в кресле Председателя нашей Конференции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.