Exemplos de uso de "assessment of technology appropriateness" em inglês
Lambeth’s RAND report, published in 1990, was the first unclassified assessment of the formerly mysterious fighter.
Отчет Лэмбета в RAND, опубликованный в 1990 году, стал первым несекретным анализом таинственного прежде истребителя.
The trading terminal also allows the use of various indicators that help a more precise assessment of the trading instrument.
Торговый терминал позволяет также применять различные индикаторы, которые позволяют выносить более точные суждения о перспективах развития динамики того или иного финансового инструмента.
We are delighted to take these first steps with you into a new landscape of technology and staking an early claim in this area.
Мы рады пройти вместе с Вами первые шаги по ландшафту новой технологии и одними из первых занять рыночную позицию в этой области.
Although the RBNZ is not expected to alter interest rates at this meeting, the central bank is more likely to talk down the Kiwi once again and deliver a more downbeat assessment of the economy due to the recent falls in commodity prices.
Хотя не ожидается, что РБНЗ изменит процентные ставки на этом заседании, банк скорее вновь будет устно ослаблять валюту и даст довольно пессимистичную оценку экономике, учитывая недавнее снижение цен на сырьевые товары.
In December 2004, the panel gathered for its first meeting: a day-and-a-half session at the California Institute of Technology, not far from JPL.
В декабре 2004 года наша группа собралась на свое первое заседание, которое длилось полтора дня и проходило в Калифорнийском технологическом институте неподалеку от Лаборатории реактивных двигателей.
Meanwhile investors’ assessment of current conditions for Germany also improved a touch.
Необходимо отметить, что оценки инвесторов текущих условий Германии также немного улучшилась.
He said, ‘Who in their right mind would sell anything like this to us?’ ” Grinberg, a professor of technology at the State University of New York at Buffalo, points out that the presence in the delegation of Artem Mikoyan himself — the “Mi” in MiG — should have been a tip-off to what in fact ensued: The Rolls-Royce samples shipped to the USSR in 1946 were promptly installed into MiG-15 prototypes and successfully flight-tested.
Он сказал: „Кто, находясь в здравом уме, стал бы продавать нам такие вещи?“» Гринберг, профессор технологии Университета штата Нью-Йорк в Баффало, подчеркивает, что присутствие в составе делегации самого Артема Микояна — «Ми» из названия «МиГ» — должно было послужить предупреждением относительно последствий предполагаемой сделки: доставленные в 1946 году в СССР двигатели Rolls-Royce были в срочном порядке установлены на самолеты МиГ-15 и успешно прошли летные испытания.
The notification should contain information concerning the nature of the situation, in addition to an assessment of the effect it has on the ability of the Party to fulfil their obligations under the Agreement and the timescale for fulfilling them.
Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также оценку их влияния на возможность исполнения стороной своих обязательств по Договору и срок их исполнения.
In June 1972, the Air Force had sent Loh to the Massachusetts Institute of Technology for a master’s degree in aeronautical engineering and assigned him to the prototype office at Wright-Patterson Air Force Base in Ohio to manage the budget, contracts, and overall engineering for the Lightweight Fighter.
В июне 1972 года командование ВВС направило Лоха в Массачусетский технологический институт для получения степени магистра по самолетостроению и назначило его в Огайо на авиабазу Райт-Паттерсон в управление опытных образцов. Там он стал заниматься бюджетом, контрактами и общим проектированием легкого истребителя.
In addition, Autochartist offers PowerStats (View Analysis) as a feature which will give you a better assessment of risk and volatility on the instruments that you trade.
К тому же Autochartist предлагает PowerStats (Просмотр анализа) в качестве функции, позволяющей еще лучше оценить риски и волатильность того или иного финансового инструмента.
Shares of technology giant Apple (AAPL:xnas) are still trading near record highs as the company's market capitalisation is near an astonishing $657 billion.
Акции высокотехнологичного гиганта, компании Apple (AAPL:xnas), по-прежнему торгуются вблизи рекордных максимумов, а рыночная капитализация компании приближается к головокружительной сумме 657 млрд. долларов.
In fact the Japanese government recently upgraded its assessment of the economy, raising its estimate for 2007 growth from 1.9% to 2.1%.
Кроме того, японское правительство недавно пересмотрело состояние экономики, подняв ожидания роста в 2007 году с 1.9% до 2.1%.
In 1969 I did find an equipment company working in an extremely interesting new frontier of technology; one that had a real basis for its existence.
В 1969 году мне удалось найти компанию, производящую оборудование в чрезвычайно интересной новой области технологии, находящейся на острие технического прогресса; компании, чьи перспективы в отношении места на рынке не подлежали сомнению.
There was movement in the stock market indices as the Dow Jones IA and the S & P500 rose on average by 0.3%, meanwhile the index of technology companies saw Nasdaq 100 fall by -0.28%.
Такое же, несколько противоречивое, движение наблюдалось и на фондовом рынке, индексы Dow Jones IA и S&P500 выросли в среднем на 0.3%, при этом индекс высокотехнологичных компаний Nasdaq 100 упал на -0.28%.
Therefore, the correct prediction (true assessment of the events, use of trade rumors and expectations) are part of the analysis of the financial markets.
Поэтому используется аналитика Forex, которая позволяет составить правильный анализ, сделать верную оценку происходящих событий, в которой также используются слухи и ожидания - всё это составляет Forex-аналитику на финансовых рынках.
Mr. Kirilenko, who is about to leave the C. F. T. C. for an academic position at the Massachusetts Institute of Technology, presented a draft of the paper at a C. F. T. C. conference last week.
А. Кириленко, который собирается оставить C. F. T. C. ради академической должности в Массачусетском технологическом институте, представил проект документа на конференции C. F. T. C. на прошлой неделе.
When it comes to manufacturing companies that serve industrial markets or to companies on the leading edge of technology that are serving manufacturers, I believe that I know what to look for — where both the strong points and pitfalls may lie.
Когда дело касается компаний обрабатывающей промышленности, работающих на рынок промышленных потребителей, или компаний, находящихся на острие технического прогресса, обслуживающих отрасли обрабатывающей промышленности, я полагаю, что знаю, на что следует обращать внимание — надо попробовать понять, в чем могут заключаться сильные и слабые стороны таких компаний и как обнаружить и те, и другие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie