Exemplos de uso de "assumes" em inglês
Traduções:
todos1800
предполагать752
брать460
принимать307
допускать88
допускаться2
outras traduções191
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012.
Но это закончится, когда следующее поколение лидеров придет к власти в 2012 г.
That means that America’s role in the country can be settled only after the new Afghan president assumes office in May.
Это означает, что роль Америки в этой стране окончательно определится только после того, как в мае вступит в должность новый президент Афганистана.
When the new Bangsamoro local government assumes power two years from now, Japanese assistance teams will be there from the start.
Предположительно через два года, когда новое местное правительство Бангсаморо придет к власти, команды японской помощи будут там с самого начала.
But, as Donald Tusk's new government assumes office it is important to learn the lessons that their defeat holds for all of us.
Но по мере того, как новое правительство Дональда Туска вступает в должность, для всех нас важно извлечь уроки из их поражения.
Steinlight rightly assumes that identity breeds empathy.
Стейнлайт справедливо утверждает, что именно самосознание порождает сочувствие.
This topic assumes you are using the EAC.
В этой статье предполагается, что вы используете Центр администрирования Exchange.
It assumes that you've already obtained an access token.
Предполагается, что вы уже получили маркер доступа.
This project assumes a directory structure like the one below:
Данный проект подразумевает использование структуры каталогов, аналогичной этой.
This example assumes that the following conditions are set up:
В этом примере исходят из того, что соблюдены следующие условия:
Indeed, in the current international environment, it assumes greater urgency.
По сути, в нынешних международных условиях он приобретает еще большую актуальность.
This tutorial assumes you’re familiar with RequireJS and JavaScript modules.
Предполагается, что вы знакомы с модулями RequireJS и JavaScript.
Their actions, their every word or wink, suddenly assumes immense importance.
Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость.
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious.
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной.
Well, all this assumes that the dirtbag even calls you back.
Ну, будем надеяться, что этот подлец тебе перезвонит.
Important: This article assumes you've activated your Facebook ad account.
Важно! В этой статье предполагается, что вы активировали рекламный аккаунт Facebook.
This topic assumes that you’ve already completed the setup process.
Предполагается, что вы уже завершили установку EOP.
In the absence of a sign, Access assumes a positive value.
При отсутствии знака Access считает значение положительным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie