Exemplos de uso de "assuring" em inglês com tradução "уверять"

<>
Toledo's advisors had urged honesty, assuring him that he would rise in public esteem by coming clean. Советники Толедо убеждали его быть честным, уверяя, что таким образом он сможет подняться в глазах общественности.
Just five months ago, Colombia’s government was assuring its citizens that they were protected from the international crisis. Всего пять месяцев назад правительство Колумбии уверяло своих граждан в том, что они защищены от международного кризиса.
BOGOTA - Just five months ago, Colombia's government was assuring its citizens that they were protected from the international crisis. БОГОТА - Всего пять месяцев назад правительство Колумбии уверяло своих граждан в том, что они защищены от международного кризиса.
Although Blair is now an unpopular figure, his voice, like that of the child in Hans Christian Andersen’s story, is loud enough to carry above the cabal of flatterers assuring Prime Minister Theresa May that her naked gamble with Britain’s future is clad in democratic finery. Блэр сейчас непопулярная фигура, но его голос, как и голос ребёнка в рассказе Ганса Христиана Андерсена, прозвучал достаточно громко, чтобы заглушить клику льстецов, уверяющих премьер-министра Терезу Мэй, будто её голая, рискованная игра с будущим Британии одета в демократические наряды.
Nothing is assured, of course. Однако ни в чём нельзя быть до конца уверенным.
I assure you, it is very true. Уверяю вас - это сущая правда.
I assure you, this is very tiny. Я уверяю вас, он очень маленький.
I assure you this is no caper. Уверяю вас, что не буду дурачиться.
You may rest assured, I am discreet. И вы можете быть уверены, что я не болтаю лишнего.
Mrs. Birk, I can assure you I am. Миссис Бёрк, уверяю вас, я.
I assure you that I am not content. Милорды, уверяю вас, что я весьма недоволен.
I assure you, the cards are sufficiently randomised. Уверяю Вас, командор, что карты расположены достаточно случайно.
I assure you, I will earn every pfennig. Уверяю тебя, я отработаю всё, до пфеннига.
I do assure you everything is absolutely hunky. Уверяю вас, все абсолютно.
She is in safe hands, I assure you. Она в заботливых руках, уверяю вас.
I'm assured the matter is in hand. Меня уверили, что все под контролем.
Lindsay assures me CPD is not giving up. Линдсей уверяет, что полиция не опускает руки.
I assure you, I have personally reassigned the case. Уверяю вас, я лично переназначил это дело.
I assure you we're taking every available precaution. Уверяю вас, мы соблюдаем все возможные меры предосторожности.
Oh, I assure you Mr. Whistler is my tenant. О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.