Exemplos de uso de "at best" em inglês

<>
That seems optimistic, at best. В лучшем случае это можно назвать оптимизмом.
The Fed’s ability to control the business cycle at this moment is modest, at best. В самом лучшем случае, возможности Федерального Резерва осуществлять контроль над бизнес циклом в настоящий момент могут быть обозначены как весьма скромные.
This assumption is dubious at best. В лучшем случае, это предположение сомнительно.
At best, Syria will emerge from the current conflict with a decentralized or federal state; at worst, the country will go the way of Somalia. В самом лучшем случае, в результате текущего конфликта Сирия превратится в децентрализованное или федеральное государство, а в худшем ? страна пойдет по пути Сомали.
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
At best, it is a mixed record. В лучшем случае, это ряд разных событий.
But at best I have mixed emotions. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
It sounds like an infection at best. В лучшем случае звучит как инфекция.
ODA has, at best, a patchy record. ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю.
But that judgment seems premature, at best. Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным.
Landing's dicey at best for me. Посадка, в лучшем случае, рискованна для меня.
This is a puzzling statement at best. Это заявление в лучшем случае озадачивает.
At best he may take third place. В лучшем случае он может занять третье место.
Unfortunately, this approach is backward-looking at best. К сожалению, этот подход выглядит в лучшем случае отсталым.
At best I will be a middling swordsman. В лучшем случае - заурядного фехтовальщика.
Somalia's political future is uncertain at best. Политическое будущее Сомали остаётся, в лучшем случае, неясным.
Much of this is half-baked, at best. В лучшем случае, это полусырой продукт.
At best, life gets less convenient, Ford says. В лучшем случае жизнь становится менее удобной, отмечает Форд.
They got a spotty track record at best. В лучшем случае они справляются с этим через раз.
In short, the benefits are at best small. Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.