Exemples d’usage de "attend to" en anglais avec traduction en russe

<>
It is time for Greens everywhere to start attending to ecological matters again – and, strange as it may sound, to look again to America for inspiration. Настало время, когда «Зеленые» всего мира снова должны начать проявлять внимание к экологическим проблемам; и, как это ни странно звучит, вновь равняться на Америку для вдохновения.
He recalled the provisions of draft article 2 relating to the observance of good faith and draft article 4 relating to the applicability of the proposed instrument in judicial and arbitral proceedings and said that time constraints should not prevent the Commission from attending to the practical matter of achieving a balanced text, particularly since its members were called upon to act as legislators. Он напоминает положения проекта статьи 2, касающейся проявления добросовестности, и проекта статьи 4, касающейся применимости предлагаемого документа в рамках судебного и арбитражного производства, и говорит, что временные ограничения не должны помешать Комиссии уделить внимание практическому аспекту достижения сбалансированного текста, в частности потому, что ее члены вынуждены действовать как законодатели.
Attend to other lives, other visions. Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения.
I'll attend to this little thief myself. Я зам разберусь с этим маленьким воришкой.
The lesson was clear: attend to rural poverty. Урок был ясен: необходимо обратить внимание на сельскую бедноту.
We got her to attend to the patient. Мы поставили её присматривать за пациентом.
I attend to the wait staff and the kitchen first. Bo-первых, я слежу за официантами и за кухней.
Come, let us leave the king to attend to your sons. Пройдёмте, давайте оставим короля, что бы он смог посетить ваших сыновей.
Katjusha, please attend to the old lady in the second row. Катюша, разберитесь, пожалуйста, со старушкой во втором ряду.
We assure you that we shall attend to your instructions closely. Мы заверяем Вас, что мы точно учтем Ваши указания.
My mother will attend to the baby while I go to the dance. Моя мать будет присматривать за ребёнком, пока я пойду на танцы.
Perhaps their absence made it easier for those who did attend to vent their anger. Возможно, из-за их отсутствия тем, кто приехал на встречу, было легче открыто высказать своё негодование.
I have some business to attend to at the site, then I'll pick you up. Послушай, мне надо на стройплощадку, а потом я заеду за тобой.
It must also attend to the poor supply of equipment, weapons, food and accommodation for troops. Ей надлежит также решить проблему плохого снабжения техникой, вооружениями, продовольствием и неадекватного размещения персонала.
And usually we do a fantastic job picking and choosing what we attend to on the road. И обычно мы прилагаем нереальные усилия, выбирая, чему же уделить внимание на дороге.
We should put our ancient animosities behind us to attend to the problems our two nations face." Мы должны отбросить древнюю вражду и заниматься проблемами, с которыми сталкиваются две наши страны".
But they also must acknowledge and attend to the post-crisis challenges facing the region as a whole. Но, тем не менее, они должны признать и принимать меры по решению посткризисных проблем, с которыми сталкивается регион в целом.
Part of the problem is the deep-seated assumption that women are meant to attend to men's needs. Частью проблемы является глубоко укоренившееся представление, что женщины должны обслуживать потребности мужчин.
That is to say, if we attend to the other person, we automatically empathize, we automatically feel with them. Иными словами, если мы уделяем внимание кому-то, то мы автоматически сопереживаем им, сочувствуем.
And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas - not just do 50 stomach crunches. И я считаю, что достижение баланса в жизни требует от нас внимания ко всем этим областям - а не просто сделать 50 упражнений для пресса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !