Exemplos de uso de "attend to" em inglês

<>
It is time for Greens everywhere to start attending to ecological matters again – and, strange as it may sound, to look again to America for inspiration. Настало время, когда «Зеленые» всего мира снова должны начать проявлять внимание к экологическим проблемам; и, как это ни странно звучит, вновь равняться на Америку для вдохновения.
He recalled the provisions of draft article 2 relating to the observance of good faith and draft article 4 relating to the applicability of the proposed instrument in judicial and arbitral proceedings and said that time constraints should not prevent the Commission from attending to the practical matter of achieving a balanced text, particularly since its members were called upon to act as legislators. Он напоминает положения проекта статьи 2, касающейся проявления добросовестности, и проекта статьи 4, касающейся применимости предлагаемого документа в рамках судебного и арбитражного производства, и говорит, что временные ограничения не должны помешать Комиссии уделить внимание практическому аспекту достижения сбалансированного текста, в частности потому, что ее члены вынуждены действовать как законодатели.
Attend to other lives, other visions. Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения.
I'll attend to this little thief myself. Я зам разберусь с этим маленьким воришкой.
The lesson was clear: attend to rural poverty. Урок был ясен: необходимо обратить внимание на сельскую бедноту.
We got her to attend to the patient. Мы поставили её присматривать за пациентом.
I attend to the wait staff and the kitchen first. Bo-первых, я слежу за официантами и за кухней.
Come, let us leave the king to attend to your sons. Пройдёмте, давайте оставим короля, что бы он смог посетить ваших сыновей.
Katjusha, please attend to the old lady in the second row. Катюша, разберитесь, пожалуйста, со старушкой во втором ряду.
We assure you that we shall attend to your instructions closely. Мы заверяем Вас, что мы точно учтем Ваши указания.
My mother will attend to the baby while I go to the dance. Моя мать будет присматривать за ребёнком, пока я пойду на танцы.
Perhaps their absence made it easier for those who did attend to vent their anger. Возможно, из-за их отсутствия тем, кто приехал на встречу, было легче открыто высказать своё негодование.
I have some business to attend to at the site, then I'll pick you up. Послушай, мне надо на стройплощадку, а потом я заеду за тобой.
It must also attend to the poor supply of equipment, weapons, food and accommodation for troops. Ей надлежит также решить проблему плохого снабжения техникой, вооружениями, продовольствием и неадекватного размещения персонала.
And usually we do a fantastic job picking and choosing what we attend to on the road. И обычно мы прилагаем нереальные усилия, выбирая, чему же уделить внимание на дороге.
We should put our ancient animosities behind us to attend to the problems our two nations face." Мы должны отбросить древнюю вражду и заниматься проблемами, с которыми сталкиваются две наши страны".
But they also must acknowledge and attend to the post-crisis challenges facing the region as a whole. Но, тем не менее, они должны признать и принимать меры по решению посткризисных проблем, с которыми сталкивается регион в целом.
Part of the problem is the deep-seated assumption that women are meant to attend to men's needs. Частью проблемы является глубоко укоренившееся представление, что женщины должны обслуживать потребности мужчин.
That is to say, if we attend to the other person, we automatically empathize, we automatically feel with them. Иными словами, если мы уделяем внимание кому-то, то мы автоматически сопереживаем им, сочувствуем.
And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas - not just do 50 stomach crunches. И я считаю, что достижение баланса в жизни требует от нас внимания ко всем этим областям - а не просто сделать 50 упражнений для пресса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.