Exemplos de uso de "attended lectures" em inglês

<>
In 2008, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. В 2008 году участники присутствовали на лекциях по вопросам, тематически связанным с морским правом и правовым регулированием морских перевозок, и учебные занятия, посвященные ведению переговоров и делимитации морских зон.
In addition to practical training on curriculum development, participants attended lectures, seminars and panel discussions tackling a wide range of questions from nuclear-weapon technology to the threat of nuclear terrorism. Наряду с практическими занятиями по подготовке учебных программ участники посещали лекции, семинары и дискуссионные форумы, на которых рассматривались самые разнообразные вопросы: от технологий производства ядерного оружия до угрозы ядерного терроризма.
During the programme, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. По линии этой программы участники посещают лекции по актуальным вопросам, касающимся морского и морского транспортного права, и учебные занятия, посвященные ведению переговоров и осуществлению делимитации.
In 2007, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. В 2007 году участники присутствовали на лекциях по вопросам, тематически связанным с морским правом и правовым регулированием морских перевозок, и учебные занятия, посвященные ведению переговоров и делимитации морских зон.
In coordination with the General Union of Disabled Persons, six workshops and 10 lectures were organized at the CRCs addressing “The Rights of Disabled Persons”, which were attended by 80 physically and mentally challenged persons and 255 mothers. В координации с Обществом инвалидов в общинных реабилитационных центрах было проведено шесть семинаров и прочитано 10 лекций по теме «Права инвалидов», в которых приняли участие 80 лиц с физическими и умственными недостатками и 255 матерей.
I ought to have attended the lecture. Я должен был присутствовать на этой лекции.
In addition to the display, interesting lectures will be given. Наряду с выставкой Вас ожидают интересные доклады.
A great many people attended his funeral. Огромное число людей пришли на его похороны.
- In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine. - В своих лекциях я часто говорю, что дополненная реальность - это седьмой по счету прорыв во взаимодействии человека и машины.
Two nurses attended to the patient. О пациенте заботились две медсестры.
Watching the Forex video tutorial is always more interesting and informative than reading books or listening to lectures. Смотреть форекс видео-уроки всегда более интересно и познавательно, чем читать учебники или слушать лекции.
All the students attended the party. На вечеринке присутствовали все ученики.
McFaul, meanwhile, understands that the Russians tend to value discretion very highly and that they do not take kindly to holier-than-thou public lectures. Между тем Макфол понимает, что русские очень высоко ценят рассудительность и благоразумие, и что им не нравятся нотации на тему "я хороший, ты плохой".
I wish he had attended the meeting. Хотел бы я, чтобы он пришёл на встречу.
At the very least, Obama’s team seems to have come to a slightly better understanding than George W. Bush’s on the efficacy of hectoring lectures about the brilliance of democracy and the free market (they don’t work very well). По крайней мере, команда Обамы чуть лучше Джорджа Буша понимает бесполезность оскорбительных нотаций по поводу величия демократии и свободного рынка (они дают не самый лучший результат).
Over three thousand people attended the concert. На концерте присутствовало более 3000 человек.
Threats, attempted blackmail, and lectures about the inherent rightness of the American position are usually not received very well. Угрозы, попытки шантажа и нотации на тему исключительной правильности американской позиции обычно воспринимаются не очень положительно.
He attended the high school for three years without missing a single day or being late. Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня, и ни разу не опоздав.
Or that our paternalistic lectures about the “rule of law” are better received than before the war on terror? Или что наши отеческие лекции насчет «власти закона» сегодня воспринимаются лучше, нежели до войны с террористами?
Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian. Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.