Exemplos de uso de "attracts" em inglês com tradução "привлекать"

<>
This historical monument attracts tourists. Этот исторический памятник привлекает туристов.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
This flexibility attracts traders from around the world. Именно эта гибкость привлекает трейдеров всего мира.
What else attracts you in the patio section? Что еще привлекает тебя в разделе патио?
You know, the blowy guy that attracts all the attention. Ну, знаешь, воздушный, который привлекает внимание.
Never mind Herefordshire, this thing attracts attention even around here. Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь.
I swear, this job attracts power-tripping, insecure control freaks. Блин, такая работа привлекает исключительно всяких фриков, помешанных на контроле.
Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws. Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из-за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности.
Now Ireland is so prosperous that it attracts immigrants even from Britain. Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
As with any other prices in financial markets, an increase attracts attention. Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание.
An unripe fruit attracts no birds They only come when it becomes sweet. Неспелый фрукт не привлекает птиц они прилетают лишь за сладким.
The magical 120 kilometers of natural beach attracts thousands of holidaymakers every year. Волшебный 120-километровый природный пляж ежегодно привлекает тысячи отдыхающих.
Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females. Несмотря на отсутствие каких-либо гендерных ограничений, должность воспитателя детского сада привлекает только женщин.
an immigration policy that attracts and retains talented people from beyond America's borders; иммиграционная политика, привлекающая и удерживающая талантливых людей из-за пределов Америки;
The Japanese manufacturing PMI, which attracts little attention, is now just barely in expansionary territory. Японский Производственный индекс PMI, который привлекает мало внимания, сейчас едва в экспансионистской территории.
I clearly understand what attracts you Ardour, something you want to do but can't do. Я уверена, что именно это вас и привлекает.
Even as it attracts billions of dollars in investment, it is the subject of growing international concern. Даже, привлекая миллиардные инвестиции, она является предметом растущей международной озабоченности.
The quality of any organization, private or public, depends on the quality of the individuals it attracts. Качество любой организации, частной или государственной, зависит от качества индивидуумов, которых она привлекает в свои ряды.
Measuring poverty attracts attention from both politicians and academic researchers – and we had an ample amount of both. Измерение уровня бедности привлекает внимание и политиков, и академических исследователей – и у нас было вполне достаточное число представителей из обеих групп.
To be sure, the EU's potential to induce economic dynamism, best seen in Ireland and Greece, attracts new members. Разумеется, потенциал ЕС в стимуляции экономического динамизма, который больше всего проявляется в Ирландии и Греции, привлекает новых членов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.